- 24741. Szászrégeni sorozóház sárgára van festve / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24742. Ez a község nem jó helyen van / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24743. beszélgetés / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24744. Mikor engem soroztak / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24745. Még a búza ki sem hányta a fejét / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24746. Titkon nyílik, titkon hervad / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24747. Meg sem házasodnék soha / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24748. Mikor mentem a hazámból kifelé / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24749. bemondás / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 24750. Egyik árokból a másikba estem / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24751. Akkor szép az erdő / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24752. Az én feleségem káposztát főz / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24753. beszélgetés / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24754. Anyámasszony káposztát főz / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24755. beszélgetés / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24756. A malomnak nincs kereke / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24757. beszélgetés / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24758. Elindultam szép hazámból / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 24759. verbunk / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1984.12
- 24760. verbunk / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1984.12