- 5261. Egyszer volt egy kisegérke / Bálványosváralja [Szolnok-Doboka], 1991.06.30
- 5262. Hej, búbánat, keserűség / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5263. Gyéren vettem a kenderem / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5264. Nem messze van, nem messze van, hej, a Somlyó vize / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5265. Ha sört iszom, részeg vagyok tőle, de tőle / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5266. Megvert Isten ostorával / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5267. Hej, búbánat, keserűség / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5268. Dicsértessék az Úr Jézusnak szent neve / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5269. Asszonyok, asszonyok, hadd legyek társatok / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5270. Asszonyok, asszonyok, hadd legyek társatok / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5271. Zavaros a Nyárád, nem akar megszállni / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5272. Kedves feleségem / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5273. Kiment a ház az ablakon / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5274. Kigyósponkon van egy malom / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5275. Megette a fekete tyúk a meggyet / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5276. Csendes a sír, bús és magány, holtak hazája / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 5277. Tavaszi szél vízet áraszt / Bálványosváralja [Szolnok-Doboka], 1991.06.30
- 5278. Száraz tónak nedves partján / Bálványosváralja [Szolnok-Doboka], 1991.06.30
- 5279. Világéknál ég a világ / Bálványosváralja [Szolnok-Doboka], 1991.06.30
- 5280. A gazda rétre megy / Bálványosváralja [Szolnok-Doboka], 1991.06.30