- 11881. Érik a ropogós cseresznye / Magyarszentbenedek [Alsó-Fehér], 1974.08
- 11882. Beteg vagyok, fáj a szívem / Magyarszentbenedek [Alsó-Fehér], 1974.08
- 11883. Mikor mentem a faluból kifelé / Magyarszentbenedek [Alsó-Fehér], 1974.08
- 11884. Hej, árva csujám csípte meg a kezemet / Magyarszentbenedek [Alsó-Fehér], 1974.08
- 11885. bemondás / Magyarszentbenedek [Alsó-Fehér], 1974.08
- 11886. Harangoznak a mi kis falunkban / Száraznagyvesszős [Kis-Küküllő], 1974.08
- 11887. Levelem jött, kapitány úr, hogy a babám nagyon beteg / Száraznagyvesszős [Kis-Küküllő], 1974.08
- 11888. [Hosszú farkú] fecske / Száraznagyvesszős [Kis-Küküllő], 1974.08
- 11889. bemondás / Száraznagyvesszős [Kis-Küküllő], 1974.08
- 11890. Tizenkettő, tizenhárom, tizennégy / Száraznagyvesszős [Kis-Küküllő], 1974.08
- 11891. Ebből a kis házból nékem ki kell mennem / Száraznagyvesszős [Kis-Küküllő], 1974.08
- 11892. bemondás / Száraznagyvesszős [Kis-Küküllő], 1974.08
- 11893. lassú csárdás / Magyarborzás [Beszterce-Naszód], 1990.02
- 11894. Kivirágzott a borostyán / Magyarózd [Alsó-Fehér], 1974.08.27
- 11895. Kimegyek a magyarózdi határra / Magyarózd [Alsó-Fehér], 1974.08.27
- 11896. bemondás / Magyarózd [Alsó-Fehér], 1974.08.27
- 11897. Sugár magas, sugár magas a nyárfa teteje / Magyarózd [Alsó-Fehér], 1974.08.27
- 11898. Ej, haj, szépen szól a magyarózdi nagy harang / Magyarózd [Alsó-Fehér], 1974.08.27
- 11899. Most jövök Gyuláról / Magyarózd [Alsó-Fehér], 1974.08.27
- 11900. bemondás / Magyarózd [Alsó-Fehér], 1974.08.27