- 2261. Üres a pohár / Ghymes [Nyitra], 1916.02
- 2262. Már minálunk azt vették szokásba / Nagyszalonta [Bihar], 1916.12.31
- 2263. Megöltem apámat / Páskaháza [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 2264. Este későn ne járj hozzám / Balogpádár [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 2265. Amoda van egy kis fehér csárda / Nagyszalonta [Bihar], 1916.12.30
- 2266. Szegény vagyok, szegénynek születtem / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.02
- 2267. Elvitte a víz az egri hidat / Nagyszalonta [Bihar], 1916.12.30
- 2268. Sej, Várad felől piros az ég alja / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.05
- 2269. Ha bemegyek a csárdába bor innya / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.01
- 2270. Láttam az urakat, 24-en voltak / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.03
- 2271. Eröpült a madár, itt maradt a párja / Nagyszalonta [Bihar], 1916.12.30
- 2272. Indul már a vonat, viszi a regutákat / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.04
- 2273. Hívom ki, csalom ki, de hiába, nem jött ki / Nagyszalonta [Bihar], 1916.12.29
- 2274. Leégett a nagyváradi honvédi kaszárnya / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.05
- 2275. Haza is kéne már menni, mit fognak mondani / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.05
- 2276. Ez a kislány akkor sír, mikor koszorú van a fején / Menyhe [Nyitra], 1910
- 2277. Jó dolga van a bakának, nincsen semmire sem gondja / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 2278. Galibardi, Galibardi kis kalapja fekete / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 2279. Galibardi, Galibardi én is magyar fi vagyok / Kászonjakabfalva [Csík], 1912
- 2280. Puszta malomba / Barslédec [Bars], 1914