- 5821. Fekete főd, fehér az én zsebkendőm / Kibéd [Maros-Torda], 1907.12
- 5822. Gyenge a nád, lehajlik a földre / Vésztő [Békés], 1906.00.00.
- 5823. Gyönge ja nád, lehajlik a földre / Vésztő [Békés], 1906.11
- 5824. Kis kertembe ihaj csuhaja, egy rózsafát ültettem / Vésztő [Békés], 1906.11
- 5825. Kis kertembe seje huja haj egy rózsafát ültettem / Vésztő [Békés], 1906
- 5826. Esik eső, esik eső, nagy sár van az utcán / Vésztő [Békés], 1906.11
- 5827. Jaj de sokat áztam-fáztam reguta koromba' / Körösfő [Kolozs], 1907.07
- 5828. Tudod babám, mit fogadtál csütörtökön este / Kibéd [Maros-Torda], 1906.12
- 5829. Új esztendő, likas kendő / Sepsiszentgyörgy [Háromszék], 1900
- 5830. Ecce neki dáridom, a farsangot bevártam / Vágfarkasd [Nyitra], 1902.01
- 5831. Olvad a hó, csárdás kis angyalom, tavasz akar lenni / / Alföld, 1906
- 5832. Esik eső szép csendesen, tavasz akar lenni / Vésztő [Békés], 1906.11
- 5833. szöveg nélkül / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 5834. Bakonyerdő gyászba van / Vésztő [Békés], 1906.11
- 5835. A dobozi zöld erdőbe kimentem sétálni / Doboz [Békés], 1906.11
- 5836. / Gyula [Békés], 1906.11
- 5837. / Doboz / Gerla [Békés], 1906.11
- 5838. Az uram a deszkán, a töke a padkán / Ipolybalog [Hont], 1911
- 5839. Maros partján van egy hajó / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 5840. Csárda közepére vágom a subámat / Doboz / Gerla [Békés], 1906.11