- 2701. Itthon vagy-e, hidasmester / Vigántpetend [Zala], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2702. beszélgetés / Vigántpetend [Zala], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2703. A Vargáné káposztát főz / Vigántpetend [Zala], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2704. Szafner Rózsi pogácsája, tyu / Vigántpetend [Zala], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2705. Mit tagadod, babám, hogy szeretsz / Kézdiszentlélek [Háromszék], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2706. Mit tagadod, babám, hogy szeretsz / Kézdiszentlélek [Háromszék], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2707. Mikor a virágot kinyílani látom / Kézdiszentlélek [Háromszék], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2708. A szeretőm kiskertje rezedával van tele / Kézdiszentlélek [Háromszék], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2709. Mikor engem, mikor engem katonának vittek / Kézdiszentlélek [Háromszék], 1954.10.~10; 1954.10.~26
- 2710. Fekete templomnak fehér tornya látszik / Kánya [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2711. Kinek, minek varrod, babám, a jegykendőt / Kánya [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2712. Hét, hét válogatva / Kánya [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2713. Ha én egy mélységes mély pincébe lemehetnék / Kánya [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2714. Onnan kelet felöl vezet egy gyalogút / Kánya [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2715. Édes lányom, mi a bajod, hogy halovány arcod / Kánya [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2716. Mikor mentem Kiscellbe / Kánya [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2717. Onnan alul jön egy dalos pacsirta / Bedegkér [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2718. Birkám a vetésen / Bedegkér [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2719. Zúg az erdő, zúg az erdő / Bedegkér [Tolna], 1954.10.~24; 1954.10.~26
- 2720. Haj, Dunáról fúj a szél / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2721. Édesanyám lánya voltam / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2722. A karádi bíróné / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2723. Én víg nem vagyok / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2724. Már hatvanhat éves is elmúltam / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2725. Nyisd ki, kovács, azt a szurkos ajtódat / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2726. Sej, haj, nincsen csillag, mind lehullott / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2727. Falu végén a keresztfa / Tengőd [Tolna], 1954.10.25
- 2728. Nem messze van ide Kismargita / Zics [Somogy], 1954.10.25
- 2729. Lóra, csikós, lóra, elszaladt a ménes / Zics [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2730. Úgy örülök, hogy pásztornak születtem / Zics [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2731. Igyál, betyár, múlik a nyár / Zics [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2732. Nincsen kedvem, hazavitte a gólya / Zics [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2733. Tiszán innen, Dunán túl / Zics [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2734. Vígan zengedezzetek, citorák, Jézus született / Osztopán [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2735. Jer, pajtás, Betlehem városba / Osztopán [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2736. Ó, te József, mit gondoltál / Osztopán [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2737. Ej, pajtás, mit halltam / Osztopán [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2738. Jutka, Marinka, sör, bor, pálinka / Osztopán [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2739. Te borzas Geci, ne menj el messzi / Osztopán [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2740. Pokolbeli ördög, megérkeztél / Osztopán [Somogy], 1954.10.~25; 1954.10.~26
- 2741. Elindulának / Osztopán [Somogy], 1954.10.25
- 2742. Száraz kóró nem nedves / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2743. szapora kalup / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2744. Farkas Péter bő gatyája / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2745. Megérik a búza, mert sok szél találja / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2746. Farkas Péter bő gatyája / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2747. Hallod-e, te Molnár Anna / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2748. Hallod-e, te Molnár Anna / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2749. Jaj, de széles, jaj, de hosszú ez az út / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 2750. Tiszán innen, Dunán túl / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2751. Tiszán innen, Dunán túl / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2752. Tiszán innen, Dunán túl / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2753. Amoda van egy fehér ház, odamegyünk ma, ma, ma / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2754. Két ujja van, hátulja van a ködmönnek / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2755. Két ujja van, hátulja van a ködmönnek / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2756. Éjfél után óra kettő / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2757. Hallja minden háznak ura / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2758. Ne szállj perbe énvelem / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2759. Kant ölettem, kant, egyet se rikkant / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2760. Piros kukoricaszár, kaszálatlan maradtál / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2761. Van énnálam minden / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2762. Volt énnékem egy daruszőrű paripám / Noszlop [Veszprém], 1954.11.06
- 2763. Kilencet ütött az óra / Kup [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~07
- 2764. Háromezer korona / Kup [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~07
- 2765. Befogom a Manci sárga lovamat / Kup [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~07
- 2766. Mikor a lány gatyát mos / Kup [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~07
- 2767. Öreg kupi faluvégen mindig rólam beszélnek / Kup [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~07
- 2768. Ferenc Jóska ládájába / Kup [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~07
- 2769. Onnan alól jön egy terhelt hajó / Kup [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~07
- 2770. Hallja minden háznak ura / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2771. Madarasi csárdásnénak leányának a lovának a bal lábának patkószeginek a likja de fényes / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2772. Nincsen nekem semmi bajom, csak hogy szegény vagyok / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2773. Ez a szegény zsidó azon gondolkodik / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2774. Ennek a zsidónak de nagy hasa van / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2775. Széki erdő gyászba van / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2776. Jaj, Istenem, de görincses ez az út / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2777. Salamoni nádas berek / Pápasalamon [Veszprém], 1954.11.06
- 2778. Adriai tenger vize veri a hullámot / Nagyalásony [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~09
- 2779. Hozz bort, csaplárosné / Nagyalásony [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~09
- 2780. Kocsira ládám, kocsira párnám / Nagyalásony [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~09
- 2781. Sipos Zsuzsa fazékba főz kocsonyát / Nagyalásony [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~09
- 2782. Kis kacsa fürdik / Nagyalásony [Veszprém], 1954.11.~06; 1954.11.~09
- 2783. Túl a Tiszán van egy kis házacska (Gyulám, Gyulám) / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2784. Jaj, de széles, jaj, de hosszú ez az út / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2785. Szabó Vilma kiment a kiskertbe / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2786. Reiner Ilka beszaladt / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2787. Nádfödeles a mi házunk teteje / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2788. Nem messze van ide Kismargita / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2789. Béres legény megy a kútra itatni / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2790. A császári falu végén fütyül a zsidó / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2791. Falu végén, falu végén fütyül a zsidó / Császár [Komárom], 1954.12.25
- 2792. Tizet ütött már az óra / Szend [Komárom], 1954.12.25
- 2793. Ismertem apádat / Szend [Komárom], 1954.12.25
- 2794. Virágos a fa teteje / Szend [Komárom], 1954.12.25
- 2795. Árvalányhaj, árvalányhaj a süvegem bokrétája / Szend [Komárom], 1954.12.25
- 2796. Rajta, vitézek, a harcra gyerünk / Szend [Komárom], 1954.12.25
- 2797. Erdő, erdő, sűrű erdő / Szend [Komárom], 1954.12.25
- 2798. De szeretnék cédrus lenni erdőbe / Szend [Komárom], 1954.12.25
- 2799. Kérem alázatosan / Bársonyos [Veszprém], 1954.12.25
- 2800. Kérem alázatosan / Bársonyos [Veszprém], 1954.12.25