- 101. Most jöttem én Kutyabagosról / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941
- 102. Megy a vonat Kolozsvárra / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941
- 103. Kinek nincsen szeretője, kakuk madár / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941.00.00.
- 104. Addig megyek, míg a világ világ lesz / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941
- 105. Édesanyám úgy szeretett / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941
- 106. A múlt nyáron nem volt eső / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1943
- 107. Most jövök a bukuresti fogságbul / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1942
- 108. Most jövök a bukuresti fogságbul / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1942
- 109. Most jöttem Gyulárú' / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1942
- 110. Most jöttem Gyulárú' / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1942
- 111. Hegyen megyen, hömpölyög / Csomakőrös [Háromszék], 1941
- 112. Vörös murok, petrezselyem / Zabola [Háromszék], 1941.00.00.
- 113. Én Istenem, adj egy pótrát / Zabola [Háromszék], 1941
- 114. A virágos kender / Zabola [Háromszék], 1941.08
- 115. Elment az ёny babám / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 116. Elment az ёny babám / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 117. Mária, Mária / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 118. Felhágott a fityfene a fahegyre / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 119. Hol jártál, te kislány, ilyen korán / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 120. Csorda pásztorok, midőn Betlehembe / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 121. Este vagyon a faluban / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 122. Kit a bú megrongált / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 123. Sert, bort, csaplárosné / Zetelaka [Udvarhely], 1941
- 124. Já dá de dá dá de dá náj dá / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.24
- 125. lalázva - Já dá de dá dá de dá náj dá / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.24
- 126. Úgy elmegyeka meglássátoka / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 127. Úgy elmegyek meglássátok / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.24
- 128. Édesanyám gyakran nevelt fel engem / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 129. Édesanyám gyakran nevelt fel engem / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 130. Kiment a ház az ablakon / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 131. dúdolás / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 132. Most jöttem Gyuláról / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 133. Most jöttem Gyuláról / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 134. Most jöttem Gyuláról / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 135. Ezerkilencszáztizenkilencben / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 136. Budapesti kis kunyhóban barna kislány lakik / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 137. Sír az út előttem / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 138. Sírok titkon kit más nem lát / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 139. Zöld erdőben, sík mezőben sétál egy madár / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 140. Verd meg, Isten / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 141. Ne sírj rózsám ne kesereg / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 142. Még tizennyolc éves sem valék / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 143. Szeress engem, ne anyádat / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 144. Ne sírj, rózsám, ne keseregj / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 145. Ne sírj rózsám ne keseregj / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 146. Szeress, szeress, csak nézd meg kit / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 147. Rég megmondtam, kisangyalom, ne szeress / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 148. Azt gondoltam, amíg élek ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 149. Fehér fuszujkavirág / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 150. Fáj a szívem / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 151. A vén asszony a szilvásba / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 152. A vén asszony a szilvásba / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 153. A bőzödi kis lányoknak / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 154. Két út van előttem / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 155. A bőzödi kis lányoknak / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 156. szöveg nélkül / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 157. Igyunk, igyunk, úgy sincs hátunk / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 158. Alig várom, este legyen / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 159. Szeress, szeress, csak nézd meg kit / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 160. Szeress, szeress, csak nézd meg, kit / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 161. Csak azért szeretek falu végén lakni / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 162. Csak azért szeretek falu végén lakni / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 163. Édesanyám rózsafája / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 164. Addig megyek, míg a világ világ lesz / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 165. Tiltnak rózsám, tiltnak tőled / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 166. Hej de Szélёs a Balaton vize, homokos az alja / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 167. Hej de Szélёs a Balaton vize, homokos az alja / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 168. Egy vén asszony pitteg, pattog a muzsika szóra / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 169. Már mi nálunk az emberek facipőben járnak / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 170. Szegény legény a tücsök, akar házasodni / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 171. A vénasszony a padláson / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 172. Addig éltem világomat / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08
- 173. Veszek szép feleséget / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08.00.
- 174. Lakodalom, sokadalom / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08
- 175. Oda ki a csere alatt / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08.00.
- 176. A kanyargó Tisza partján nem jó elaludni / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08
- 177. Ez a kislány eladó / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.15
- 178. Édesanyám mondta nekem / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.15
- 179. Édesanyám sok szép szava, sok szép szava / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.15
- 180. Gyenge sergünk megtaláljuk, kit kívánunk tisztelni / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 181. Verd meg Isten azt a szívet / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.00.
- 182. Fehér fuszulyka virág / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 183. Fehér fuszulykavirág / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 184. Édesanyám, hol van az az édes tej / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 185. Amaz ó esztendő / Köröskisjenő [Bihar], 1943.01
- 186. Amaz ó esztendő / Köröskisjenő [Bihar], 1943.01
- 187. Felment a kondás a fára / Mezőtelegd [Bihar], 1943.01.04
- 188. Semmit sem vétettem / Mezőtelegd [Bihar], 1943.01.04
- 189. Két malomra tartok számot / Mezőtelegd [Bihar], 1943.01.00.
- 190. Felment a kondás a fára, makkot rázott a nyájára / Mezőtelegd [Bihar], 1943
- 191. Ne te, cigány / Mezőtelegd [Bihar], 1943
- 192. Nincsen kenyér / Mezőtelegd [Bihar], 1943
- 193. El kell menni katonának messzire / Szentgerice [Maros-Torda], 1943
- 194. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgerice [Maros-Torda], 1943.02.07
- 195. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgerice [Maros-Torda], 1943
- 196. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgerice [Maros-Torda], 1943
- 197. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgericse [Maros-Torda], 1943.02.07
- 198. A barackfa vereset virágzik / Szentgericse [Maros-Torda], 1943
- 199. Elvesztettem a kecskémet / Szentgericse [Maros-Torda], 1943
- 200. Elvesztettem a kecskémet / Szentgericse [Maros-Torda], 1943