- 9701. Nem messze van ide Kismargita / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.10
- 9702. Onnajd alul jönnek a zsandárok / Rinyaújlak [Somogy], 1948.07.15
- 9703. Szabó meg a szűcs / Koppányszántó [Tolna], 1945.09
- 9704. Tizenhat esztendős voltam / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.10
- 9705. Két fa között kisütött a holdvilág / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.09.22
- 9706. Ne búsuljon senki menyecskéje / Andrásfalva [Bukovina], 1941.01.00.
- 9707. Ne búsuljon senki menyecskéje / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.01.00.
- 9708. Nincsen pénzem, de majd lesz / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.08.
- 9709. Egyszer egy királyfi / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.08.
- 9710. Azért, hogy a gatyám rojtos / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.06.00.
- 9711. Azért, hogy a gatyám rojtos / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.06.00.
- 9712. Adott Isten szekeret / Rinyaújlak [Somogy], 1948.07.14
- 9713. Szép a rozmaringszál bokorba / Nagyréde [Heves], 1953.10
- 9714. Elmész rózsám, járj békével / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.09.22
- 9715. Az én komám iszik most / Mezőörs [Győr], 1952.04.00.
- 9716. Mondd meg, virág, a virágnak / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.03.16
- 9717. Bújdosik a kicsi madár / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.09.15
- 9718. Hol jártál az éjjel, cinegemadár / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04
- 9719. Hosszú legyen a vőlegény farka, farka / Táp [Győr], 1952.01.01.
- 9720. Hosszú legyen a vőlegény farka, farka / Táp [Győr], 1952.01.00.