- 841. Hogy a csibe, hogy? / Szák [Komárom], 1952.01.00.
- 842. szöveg nélkül / Zirc [Veszprém], 1954.00.00.
- 843. szöveg nélkül / Szőny [Komárom], 1954.03.00.
- 844. Hosszú legyen a vőlegény farka, farka / Kocs [Komárom], 1954.03.00.
- 845. Vastag legyen a vőlegény farka, farka / Szápár [Veszprém], 1953.09.20.
- 846. Vastag legyen a vőlegény farka, farka / Bakonycsernye [Veszprém], 1953.09.20.
- 847. Félre van a menyasszonynak kontya, kontya / Bakonyoszlop [Veszprém], 1953
- 848. Hosszabb legyen a vőlegény farka, farka / Zirc [Veszprém], 1953
- 849. szöveg nélkül / Veszprémvarsány [Veszprém], 1954.04.03
- 850. Ékes legyen a menyasszony kontya, kontya / Oroszlány [Komárom], 1952.10.12.
- 851. Hosszú legyen a vőlegény farka, farka / Táp [Győr], 1952.01.01.
- 852. Ékes legyen a menyasszony kontya, kontya / Oroszlány [Komárom], 1952.10.12.
- 853. Este, csütörtökön este / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11.00.
- 854. Kovács pengeti a vasat, szomorúan kongatja / Beregardó [Bereg], 1940.00.00.
- 855. Szomszédasszony, hallja-e, hallja-e / Cikolasziget [Moson], 1951.08.01.
- 856. Ha meghalok, éldesanyám, széles uton vigyenek / Hadiknépe [Bács-Bodrog], 1942
- 857. Jaj, Istenem, hogyan jártam / Mecsér [Moson], 1954.05.00.
- 858. Jaj, Istenem, hogyan jártam (folytatás) / Mecsér [Moson], 1954.05.00.
- 859. Kedves, édes pintes üvegem / Szilvásszentmárton [Somogy], 1953.08.10
- 860. Szürke posztó, dalamántos, jaj, de nagyon bő / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11.00.