- 3701. A bihari határszélen nem is olyan régen / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3702. Az eke a földet nem magának szántja / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3703. Ablakomban három bokor muskátli / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3704. Berhidai kenderáztatóba / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3705. A téeszben de büszkék a leányok / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3706. Téeszlegény hogyha kimegy a határba / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3707. Téeszkislány ha kimegy a határba / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3708. Darumadár fent a légben hazafelé szálldogál (Gül Baba) / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3709. Édesanyám, kössön kendőt, selymet a fejére / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3710. Egy asszonynak kilenc lánya nem győzi számlálni / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3711. Harangoznak a toronyba megy a kislány a templomba vasárnap / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3712. Jártam ablakid alatt egy holdvilágos éjjel / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3713. Kék nefelejcs, kék nefelejcs virágzik a, virágzik a tó partján / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3714. Károg a varjú a jegenyén / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3715. Magas jegenyefán sárgarigó fészek / Berhida [Veszprém], 1966.04.01
- 3716. Der Bergmannstand sei hoch geehret / Várpalota [Veszprém], 1966.04.02
- 3717. Der Bergmannstand sei hoch geehret / Várpalota [Veszprém], 1966.04.02
- 3718. Schon wieder tönt es vom Turner her / Várpalota [Veszprém], 1966.04.02
- 3719. Glück auf, Glück auf, der Steiger kommt / Várpalota [Veszprém], 1966.04.02
- 3720. Der Bergmann im schwarzen Gewande so schlicht / Várpalota [Veszprém], 1966.04.02