- 13001. Aj, búbánat, keserűség / Ditró [Csík], 1943.07.00.
- 13002. Csikós voltam örökösen, nem gulyás / Berzence / Perdóc puszta [Somogy], 1932.11.25.
- 13003. Szerettelek, szeretlek is, amíg élek
- 13004. Mer imhol én járok / Kadicsfalva [Udvarhely]
- 13005. Édesanyám kiállott a kapuba / Kadicsfalva [Udvarhely]
- 13006. Letodana nam zminjava
- 13007. Én elmentem a vásárra félpénzzel / Énlaka [Udvarhely], 1943.08.00.
- 13008. Fekete a holló / Szék / Várhegy [Szolnok-Doboka], 1940.12
- 13009. Hark the robbery coming through
- 13010. Voltam én már tímár is, csak azért is! / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1930
- 13011. Este van, sötét van / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.03.02
- 13012. Az én apámnak a nagyapjának a piros pej paripájának a hátsó keselábának a patkószöge de fényes / Magyarszerdahely [Zala], 1933.01.10
- 13013. Víg pohár közt édesebb a szerelem
- 13014. Víg pohár közt édesebb a szerelem
- 13015. Fegyverneki puszta végén
- 13016. Most jöttem Bécsből Németországból
- 13017. Ezernyolcszáznyolcvankettedik évben / Gyöngyöstarján [Heves], 1952.02.06
- 13018. Már biz' annak meg kell lenni / Kiskőszeg [Baranya], 1944.10.15.
- 13019. Édesanyám kiállott / Kadicsfalva [Udvarhely]
- 13020. Hej, vizen túl vízi malom / Kadicsfalva [Udvarhely]