- 1721. Özvegy asszony megfőzte az ibolyát / Zsére [Nyitra], 1906
- 1722. Egyik tikom tavali, másik harmadibéli / Csapi [Zala], 1925
- 1723. Ifjú varjú a boglyáról csak azt kiabálja / Kisvisnyó [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 1724. Azt gondolod, rózsám / Babindál [Nyitra], 1908
- 1725. Jó estét, barna lány / Fogadjisten / Vaskút [Bukovina], 1914
- 1726. Az árgyélus kismadár nem száll minden ágra / Mohi [Bars], 1912
- 1727. Addig jó volt, amíg pénz volt / Istensegíts [Bukovina], 1914.
- 1728. Ha bemegyek a kantinba / Zsére [Nyitra], 1915.03
- 1729. Szánt az eke, recece! csitteg, csattog a járma / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 1730. A búzamezőben / Kászonújfalu [Csík], 1912
- 1731. Ha bemegyek a kocsmába / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.03
- 1732. Be szeretnék látni olyan csizmadiát / Felsőszecse [Bars], 1912
- 1733. Sütött anyám túrós lepényt / Menyhe [Nyitra], 1910
- 1734. Hadnagy úrnak fekete a subája / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.04
- 1735. Egy asszonynak két hajadon lánya / Ghymes [Nyitra]
- 1736. Esik eső az árpa tarlóra / Felsőszeli [Pozsony], 1905
- 1737. Ha tudtad határát rövid szeretetnek / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 1738. Gyöngy élete a lánynak / Kisölved [Hont], 1912
- 1739. Adjon Isten jó estét, csárdásné / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 1740. Hej, gombolom, gombolom / Perőcsény [Hont], 1912