- 101. Az én ludam elveszett / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 102. Megvert engem az anyám / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 103. Megvert engem az anyám / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 104. Hol jártál az éjjel / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 105. Elszaladt a elszaladt a Pörge tehén / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 106. három ugrós tánc csárdás / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 107. Horgos hídja négy lábon áll / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 108. Csernovitzi laktanya udvarába / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 109. Arra alá de sok a fa / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 110. Én vagyok a csolnak, te a patak / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 111. Szerencsét kívánok / Sárpilis [Tolna], 1952.02.06
- 112. Rubin mellett van egy kerek erdö / Heves [Heves], 1966.10.30
- 113. Kerek ez a zsemlye / Ete [Komárom], 1969.11.30
- 114. Sárgul már a fügefa levele, sej, hideg akar lenni / Bőcs [Borsod], 1952.01
- 115. Falu végén van egy malom, csárdás kicsike a galambom / Szák [Komárom], 1952
- 116. Te már többet koszorús lány sohasem lész / Kisszőllős [Veszprém], 1954.03
- 117. Remetei legények / Gyergyóremete [Csík], 1943.07
- 118. Ha bemegyek a pilisi csárdába / Sárpilis [Tolna], 1936
- 119. Te már többet koszorús lány sohasem lész / Kisszőllős [Veszprém], 1954.03
- 120. Cifra palota / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11
- 121. Tarka legyen a babutka tolla, tolla / Szák [Komárom], 1952.01.00.
- 122. Egyszer jártam nálatok, nálatok, ej, haj, lina / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11.00.
- 123. Laboda, laboda / Tarnalelesz [Heves], 1933
- 124. Megállj, magyar, megállj, német, megállj, tót / Domoszló [Heves], 1933
- 125. Szent Gergöl doktornak / Kemenesmihályfa [Vas], 1952.01
- 126. Elment Szent István király / Dozmat [Vas], 1952.05
- 127. Sárga szeme, szeme van, sárga szeme van a kukoricának / Sárpilis [Tolna], 1936
- 128. Kelepel a malom, kelepel a malom, nem áll meg / Sajólád [Borsod], 1952.01.00.
- 129. Kimosom a zsebkendőm, kimosom a zsebkendőmet fehérre / Sárpilis [Tolna], 1936.00.00.
- 130. Elhozta jaz Isten piros pünkösd napját / Csapod [Vas], 1952.06
- 131. Kertben virágot szedtem, lábam összetörtem / Gyergyóremete [Csík], 1959.02
- 132. Sej még a buza, sej még a buza ki sem hányta a fejét / Bükkszék [Heves], 1933.00.00.
- 133. Lesz még cigánylakodalom / Szák [Komárom], 1952.01
- 134. A dudari zöld erdőben születtem / Dudar [Veszprém], 1932.00.00.
- 135. Fájhat annak a szíve, fájhat annak a kislánynak a szíve / Sárpilis [Tolna], 1936.00.00.
- 136. Menj Kálvária hegyére / Boronka [Somogy], 1932.00.00.
- 137. Falu végén van egy anya, annak van egy göndörhajú leánya / Tarnalelesz [Heves], 1933.00.00.
- 138. Zöld búzába terem a mérges kígyó / Egerbocs [Heves], 1952.02.00.
- 139. Aki asszony akar lenni, nem is szabad elaludni sokáig / Hegyesd [Zala], 1957.05
- 140. Rég megmondtam babám neked, csalfa ne légy / Gyergyóremete [Csík], 1943.07.00.
- 141. Malom vize ziheg-zuhog a gáton / Sárpilis [Tolna], 1952.11
- 142. A borjukat elhajtottam / Ditró / Gyergyóditró [Csík], 1943.07
- 143. Zöld búzában, sej a zöld búzában de keskeny a gyalogút / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 144. Édes kincsem, galambocskám / 1933.06
- 145. Jaj de szennyes a kend inge, gatyája / Parád [Heves], 1933
- 146. Oda lent a falu végén csatangolok minden áldott este / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.00.00.
- 147. Ez a kislány sípot kér / Tapolcafő [Veszprém], 1949.05.15
- 148. Fehér szőllőt nem szereti a darázs / Ásvány [Győr], 1929
- 149. Rossz a házunk teteje / Bükkszék [Heves], 1933
- 150. Szómaszárbul csináltattam szekeret / Sárpilis [Tolna], 1936
- 151. Piros kancsó, piros bor / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11.00.
- 152. Fehér fuszulykavirág / Ditró / Gyergyóditró [Csík], 1943.07
- 153. Új esztendő / Hirics [Baranya], 1935
- 154. Aludj, babám, látom, hogy alhatnál / Szajla [Heves], 1933
- 155. Elhozta az Isten / Lukácsháza [Sopron], 1952.05
- 156. Szőke az én babám, barna az én babám, hét faluba nincsen párja / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.18.
- 157. Amoda keletkezik egy sebes folyóvíz / Kemenesmihályfa [Vas], 1952.01
- 158. Ez a Kethely szép helyen van, közepében templom is van / Vérteskethely [Komárom], 1952.01.00.
- 159. Ha a molnár maga / Gyergyóremete [Csík], 1943.07.00.
- 160. Verd meg, Isten, ki a gőzöst csinálta / Bőcs [Borsod], 1952.01
- 161. Házunk előtt folyik el a Maros vize / Szák [Komárom], 1952.01.00.
- 162. Mész, mész, mész, termett mész / Hort [Heves], 1949
- 163. Aj, búbánat, keserűség / Ditró [Csík], 1943.07.00.
- 164. Erdőben legel a kecske / Sárpilis [Tolna], 1936
- 165. Fehér liliomszál, sej ugorj a Dunába / Mátraszőllős [Nógrád], 1944
- 166. Keservesen kezdem / Csíkdánfalva [Csík], 1940.11
- 167. Ode bé, soha többé / Csehimindszent [Vas], 1952
- 168. Szánt a béres, tyuhaja, szánt a béres, csörög-csattog a járom / Fedémes [Heves], 1933.06
- 169. Megvert engem az anyám, de nem tudom, mért / Sárpilis [Tolna], 1952.02.00.
- 170. Ha mégegyszer tíz esztendős lehetnék / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 171. Házunk előtt vadalmafa virágzik / Budakalász [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1966.04
- 172. Tisza partján van egy hajó kikötve / Ditró / Gyergyóditró [Csík], 1943.07
- 173. Nem messze van ide Kismargita / Alsópáhok [Zala], 1949.07
- 174. Nem vagyok én úri nemzetből való / Zaláta [Baranya], 1935.00.00.
- 175. Elment János az erdőbe / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11
- 176. Októbernek elsején / Gyergyóremete [Csík], 1943.07
- 177. Enyém a menyasszony, senkinek sincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1952.07
- 178. Elszaladt a kemence teli pogácsával / Kemse [Baranya], 1935.00.00.
- 179. Straťila si pártu zeleni venjec / Nézsa [Nógrád], 1952.05
- 180. Haza, madár, haza / Magyardécse [Szolnok-Doboka], 1943
- 181. Szerelmes a nap a holdba / Sümegcsehi [Zala], 1957.04
- 182. Isten teremtette a betyárokat / Drávapalkonya [Somogy], 1935
- 183. Édesanyám, ha meguntál tartani / Sajólád / Ládpetri [Borsod], 1952.01
- 184. Elvesztettem zsebkendőmöt / Sepsibükszád [Háromszék], 1941
- 185. Van kökényfa, van is rajta / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 186. Elveszett a gúnárom, gúnárom / Tarnalelesz [Heves]
- 187. Egerbocsra gyertek / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 188. A kis Jézus aranyalma / Ráró [Győr], 1929.00.00.
- 189. Kerülöm, fordulom Szent Ilona házát / Badacsonytomaj / Kisörsszőlőhegy; Badacsonyörs [Zala], 1933
- 190. Arra alá vörösödik az ég alja / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 191. Kerekes kút van az udvarunkban / Boldog [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1952.02
- 192. Túl a Tiszán, a szendrői határba / Bőcs [Borsod], 1952.01
- 193. Elvesztettem zsebkendőmet / Szihalom [Borsod], 1949
- 194. A táskai templom előtt lányok állnak négy sorjába / Táska [Somogy], 1932.00.00.
- 195. Engemet az urak szeretnek / Őrhalom [Nógrád], 1952.03
- 196. Megérett a tiszta búza, aratnak / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 197. Ugy akartalak szeretni, ne tudják / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 198. Tarka legyen a babutka farka / Szák [Komárom], 1952.01
- 199. Elhozta az Isten / Vasegerszeg [Vas], 1952.04
- 200. A boldogi bíró háza / Boldog [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1952.02