- 701. Csillagok, csillagok, szépen ragyogjatok / Táska [Somogy], 1932
- 702. Piros alma, gömbölyű / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 703. Este van már, nincsen meleg / Tarnalelesz [Heves], 1933
- 704. Kis kertemben szedem a virágot / Bükkszék [Heves], 1933
- 705. Aludjál csendesen aranyos kedvesem / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 706. A rárói utca végig flaszteros / Ráró [Győr], 1929
- 707. Élet, élet a gyöngy élet / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.18.
- 708. Jaj, de bajos egy vánkoson pihenni / Szák [Komárom], 1952.01
- 709. Holdvilágos, csillagos az éjszaka / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.19
- 710. Kis angyalom, fene ёvёtt vóna mёg / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 711. Elvittem a jegyüngömet szabatni / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 712. Elmennék én tihozzátok estére / Kemenesmihályfa [Vas], 1952.01
- 713. Százados ur, vezesse a századját / Sárpilis [Tolna], 1936
- 714. Nem szeretem én az idő járását / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 715. Utaim, utaim de be gyöpösödtek / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 716. Jaj annak a fának, kit apróra vágnak / Sárpilis [Tolna], 1936
- 717. Kassa felől, Eger felől jönnek a katonák / Tarnalelesz [Heves], 1933
- 718. Öreg baka afférolja mundérját a raktárba / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 719. A zágrábi kaszárnya három emeletesre van csinálva / Ráró [Győr], 1929
- 720. Turi torony ide látszik / Bőcs [Borsod], 1952.01
- 721. Fodor Pista elhagyta a szeretőjét / Szák [Komárom], 1952.01
- 722. Nem dalol a dallos madár / Bőcs [Borsod], 1952.01
- 723. Már én többet nem kapálok, lik-luk / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1952.07
- 724. Vérvörös lett a nyugati láthatár / Sümegcsehi [Zala], 1957.04
- 725. Már minálunk elgépelték az árpát / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1952.07
- 726. Ez a legény bevált katonának / Ráró [Győr], 1929
- 727. Fekete városban / Nézsa [Nógrád], 1952.05
- 728. Meszelik a kemencét fehérre / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.18
- 729. Sej, ha bemegyek Eger városába / Fedémes [Heves], 1933.06
- 730. Este későn ne gyüjj hozzám / Sárpilis [Tolna], 1936
- 731. Jó estét, jó estét / Fedémes [Heves], 1933
- 732. Jó estét, jó estét / Bükkszék [Heves], 1933
- 733. Édesanyám nem tudja, hogy mi bajom / Sárpilis [Tolna], 1936
- 734. Hej, ki, ki, ki, be, be, be / Kisterenye [Nógrád], 1952.04
- 735. A vígbocsi kertek alatt lakik egy menyecske / Egerbocs [Heves]
- 736. Bécsi erdő gyászba van / Fedémes [Heves], 1933.07
- 737. Minek olyan legénynek az élete / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 738. Ablakimba besütött a fényes holdvilág / Tarnalelesz [Heves], 1933
- 739. Leégett a szentpéteri szállás / Bükkszék [Heves], 1933
- 740. Itt a lakat, itt a kúcs / Hárskút [Gömör és Kis-Hont], 1940
- 741. Járom az uj várnak az alját / Dad [Komárom], 1937
- 742. Méz, méz, méz, termett méz / Hárskút [Gömör és Kis-Hont], 1940
- 743. Tüzet viszek, ki ne nézz / Sajóivánka [Borsod], 1949.06
- 744. Szem, szem gyűrű / Hárskút [Gömör és Kis-Hont], 1940
- 745. Bujj, bujj zöld ág, zöld levelecske / Hort [Heves], 1949.06
- 746. Méz, méz, méz, termett méz / Hárskút [Gömör és Kis-Hont], 1940
- 747. Bujj, bujj zöldje, zöld levelecske / Bajna [Esztergom], 1950.04
- 748. Bujj, bujj zöld ág, zöld levelecske / Sármellék [Zala], 1949.07
- 749. Hej fa, fa, Kőrösfa / Bükkszék [Heves], 1933
- 750. Fehér liliomszál, fekete tulipán, ugorj a Dunába / Hárskút [Gömör és Kis-Hont], 1940
- 751. Bársony ibolyácska ugorj a Dunába / Bükkszék [Heves], 1933
- 752. Cickaj, mackaj, be-bejárom / Sajóivánka [Borsod], 1949.06
- 753. Egyet termett a mogyoró / Boldog [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1950
- 754. Repülve jön egy madárka / Hort [Heves], 1949.06
- 755. Dombon törik a diót / Mindszentkálla [Zala], 1949
- 756. Elhozta Isten / Nagygeresd [Sopron], 1952.04
- 757. Luca, Luca, kitty-kotty / Kemenesmihályfa [Vas], 1952.01
- 758. Luca, Luca, kitty-kotty / Nagygeresd [Sopron], 1952.04
- 759. A pünkösdnek jeles napját / Püski [Moson], 1952.06
- 760. Eljöttünk, eljöttünk Szent István / Nemesládony [Sopron], 1952.04
- 761. Ere gyere, ne menj arra / Tarnalelesz [Heves], 1933
- 762. Tündöklő fény az igazság / Zaláta [Baranya], 1935
- 763. Házunk előtt van egy kerek árok / Szák [Komárom], 1952.01
- 764. Ha meghalok, elásnak / Szák [Komárom], 1952.01
- 765. Mondd meg, hogy jó szívvel látsz-e / Gyergyószentmiklós [Csík], 1943.07
- 766. Tarka legyen a babutka tolla, tolla / Szák [Komárom], 1952.01.00.
- 767. Kis réce fürödik fekete tóba / Sármellék [Zala], 1949.07
- 768. Körben áll egy kislányka / Hort [Heves], 1949.06
- 769. A dudari kertek alatt van egy tó / Dudar [Veszprém], 1932.00.00.
- 770. Nyitva van az ajtó-ablak / Hort [Heves], 1949.06
- 771. Szent Gergöl doktornak / Kemenesmihályfa [Vas], 1952.01
- 772. A pünkösdnek jeles napján / Röjtökmuzsaj [Sopron], 1952.05
- 773. Adjon az Uristen ennek a házigazdának / Bókaháza [Zala], 1952.07
- 774. Kelj fel gazda, kelj fel / Kávás [Zala], 1952.02
- 775. Rózsa, rózsa, labdarózsa levele / Kadarkút [Somogy], 1936
- 776. / Őrhalom [Nógrád], 1952.03
- 777. Szálldogáll a fecske, majd hazajön este fészkére (2) / Kadarkút [Somogy], 1936
- 778. El fogom a napjaimat számlálni / Fedémes [Heves], 1933.06
- 779. Mély a Tiszának a széle / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 780. Készül a mennyország gyászmenyegzőre / Ditró [Csík], 1943.07
- 781. Fölkelt a nap, fölkelt a nap hat arasztra / Sárpilis [Tolna], 1936
- 782. Én elmegyek új szeretőt keresni / Gyergyóremete [Csík], 1943.07
- 783. Nyitva a temető / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 784. Megszólalt mennyország / Nagygomba [Somogy], 1932
- 785. Az én lányom eladó / Szák [Komárom], 1952.01
- 786. Amott keletkezik egy sebes folyóvíz / Kemenessömjén [Vas], 1952.01
- 787. Tele van a gyönge szegfű harmattal / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 788. Rakjál tüzet, babám / Fedémes [Heves], 1933.06
- 789. Amoda keletkezik egy nagy folyó patak / Nagygeresd [Sopron], 1952.04
- 790. Bárcsak lányokat is soroznának / Sárpilis [Tolna], 1936
- 791. Hopp, hopp farsang / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 792. Túr a disznó, túr a mocsárszélen / Szák [Komárom], 1952.01
- 793. Sebes vizen lassan úszik a hajó / Császár [Komárom], 1952.01
- 794. Ablakimba besütött a holdvilág / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 795. Rétest ettem, megégettem a számat / Sárpilis [Tolna], 1936
- 796. Kávét ittam, megégette a számat / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 797. Én vagyok az egész falu szegénylánya / Sümegcsehi [Zala], 1957.04
- 798. Házunk mögött, házunk mögött lenyugodott a nap / Szák [Komárom], 1952.01
- 799. Szüret után van az idő, házasodnom kéne / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 800. A multkor a dombtetőn / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17