- 26161. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik
- 26162. Hol jártál, te kislány, olyan korán? / Balatonalmádi [Veszprém]
- 26163. Miklós huszár nem eszik vacsorát / Kibéd [Maros-Torda]
- 26164. Ferenc Jóska szereti a katonát / Ősi [Veszprém]
- 26165. Ki sem merek menni az utcára / Vésztő [Békés], 1905
- 26166. Ez a kislány férjhez akar menni / Balatonalmádi [Veszprém]
- 26167. Igyál, pajtás, ne szomoríts meg engem / Keszthely / Újmajor [Zala]
- 26168. Ha kimegyek én a rétre kaszálni / Seregélyes [Fejér]
- 26169. Végigmentem a szállási nagy utcán / Kisapostag [Fejér]
- 26170. Részeg vagyok
- 26171. Ez a kislány, ha bemegy a templomba / Kisbodak [Moson]
- 26172. Szép a huszár, ha felül a lovára / Isaszeg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1915.00.00
- 26173. Öreg Gyallán Koronára süt a nap / Izsa [Komárom], 1932
- 26174. Sarkig nyitva a temető kapuja / Szerencs [Zemplén]
- 26175. Ablakomban kinyílott a muskátli / Szerencs [Zemplén]
- 26176. A hatvani kaszinóra süt a nap / Hatvan [Heves]
- 26177. Százados úr kiadta a parancsot / Nyul [Győr]
- 26178. Sej, ez a kislány bemegy a nagy boltba / Halászi [Moson]
- 26179. Sárga dinnye, görög dinnye, repedj meg! / Pacsa [Zala]
- 26180. Vékony héja van a piros almának / Recsk [Heves]