- 2801. Szerelem szerelem átkozott szerelem / Nyírábrány [Szabolcs], 1958.08
- 2802. Jaj de nehéz egy vánkoson feküdni / Nyírábrány [Szabolcs], 1958.08
- 2803. Bereg Náni bokros pántlikája / Nyírábrány [Szabolcs], 1958.08
- 2804. Kis pejlovam nem eszi a zabot / Nyírábrány [Szabolcs], 1958.08
- 2805. Az ábrányi csárdába ecet ég a lámpába / Nyírábrány [Szabolcs], 1958.08
- 2806. Fekete kökínnek fehír a virága / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2807. Szivárványos az ég alja / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2808. Őszirózsa hullajtsd a leveledet / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2809. Sej túl a Tiszán nevelkedtem a nád közt / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2810. Jaj de szép a magyar huszár ha felül / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2811. Rózsa Sándor híres betyár / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2812. Jaj de szépen esik az eső / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2813. Ugyan édes komámasszony mír kend ilyen / Fülöp [Szabolcs], 1958.08
- 2814. Fogarasi János bácsi fakó lova szamarának / Karcag / Berekfürdő [Jász-Nagykun-Szolnok], 1958.08
- 2815. Mikor még én tizennyolcéves voltam / Karcag / Berekfürdő [Jász-Nagykun-Szolnok], 1958.08
- 2816. Kutya fasza végén van egy bunkó / Karcag / Berekfürdő [Jász-Nagykun-Szolnok], 1958.08
- 2817. Ősszel érik babám a fekete szőlő / Karcag / Berekfürdő [Jász-Nagykun-Szolnok], 1958.08
- 2818. Le az utcán meg végig meg végig / Mákófalva [Kolozs], 1958.08
- 2819. Édesanyám én már megyek / Mákófalva [Kolozs], 1958.08
- 2820. Viszik a menyasszony selyem ágyát / Mákófalva [Kolozs], 1958.08