- 4481. Csütörtökön este / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4482. Rajta cigány, ne jaludj a széken / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4483. A mezőben a prücsök készül házasodni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4484. Ez a kislány belé-belénéz a tükörbe / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4485. Ha bemegyek virágos kis kertembe / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4486. Minek varrod, babám, a gyócsinget / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4487. Bujdosik a kicsi madár / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4488. Ez a legény, ez az ügyes legény rezet lopott az este / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4489. Indulj, lovam, indulj Magyarország felé / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4490. Itt születtem én ezen a helyen / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4491. Színaranyból van a béke trombitája / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4492. s Van nekem egy szép zsebkendőm, simára van vasalva / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4493. Kétfelé áll a mi utunk, semmi közünk egymásval / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4494. Andrásfalva de szép helyen van / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4495. Elmész, rózsám, jár' békével / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4496. Hess, páva, hess, páva / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4497. Ó, bujdosó székely, tekints fel az égre / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4498. Nehéz a kishangyát kősziklán nyomásni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4499. De szeretnék én a falu végén lakni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 4500. Minek varrod, babám, a gyócsinget / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22