- 14101. Ahol én eljárok, még a fák is sírnak / Hadikfalva [Bukovina], 1954.01.25
- 14102. Szépen úszkál a vadruca a tóba / Hadikfalva [Bukovina], 1954.01.25
- 14103. Túl a vízen egy fa / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14104. Sír a szegény Andris gyerek / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14105. Aluszol-e, jó juhász / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14106. Kihajtom a szilaj ökröm a rétre / Hadikfalva [Bukovina], 1954.01.25
- 14107. Katona vagyok én, ország őrizője / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14108. Megkondult harangom, pallérozott kardom / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14109. Felsütött a nap a síkra / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14110. Most jöttem Erdélyből / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14111. Kerek utca, szegelet / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14112. Túrót eszik a cigány, duba / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14113. Jó estét, jó estét, te barna kislány / Hadikfalva [Bukovina], 1954.01.25
- 14114. Jó estét, barna lány / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14115. Kifelé van az én szekerem rúdja / Hadikfalva [Bukovina], 1954.01.25
- 14116. Én elmegyek messze le Rómába / Hadikfalva [Bukovina], 1954.01.25
- 14117. Leszedik a szőlőt nemsokára / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14118. Csitorgós a csizmám, akit vett a babám / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14119. Csitorgós a csizmám, akit vett a babám / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 14120. Virágos kis kertembe / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25