- 6621. Még azt mondják a parasztlegények / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6622. Mikor mentem én Sámsondról kifelé / Mezősámsond [Maros-Torda]
- 6623. Elmennék én tihozzátok egy este / Mezősámsond [Maros-Torda]
- 6624. Három levele van a lóherének / Mezősámsond [Maros-Torda]
- 6625. Üres / Maros-Torda
- 6626. A minap a karám mellett / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6627. A minap a karám mellett / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6628. Esteledik alkonyodik / Füzesgyarmat [Békés]
- 6629. Engem a vármegye nem szán / Füzesgyarmat [Békés]
- 6630. Ködölik a Tátra / Füzesgyarmat [Békés]
- 6631. Tökhalomnál van az olcsó furulya / Füzesgyarmat [Békés]
- 6632. Üres / Békés
- 6633. Szomorú a juhász / Füzesgyarmat [Békés]
- 6634. Nem messze van nem messze van az én rózsám tanyája / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6635. Üres / Jász-Nagykun-Szolnok
- 6636. Fehér László lovat lopott / Füzesgyarmat [Békés]
- 6637. Üres / Békés
- 6638. Tökhalomnál van az olcsó furulya / Füzesgyarmat [Békés]
- 6639. Ez a fejősjuhászok nótája / Füzesgyarmat [Békés]
- 6640. Az oláhok az oláhok fabocskorba járnak / Füzesgyarmat [Békés]