- 1441. Üres / Békés
- 1442. Leégett a csiribiri csárda / Füzesgyarmat [Békés]
- 1443. Ritkán van a kereszt helye / Füzesgyarmat [Békés]
- 1444. Eltört már a mázos csésze / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 1445. Eltört már a mázos csésze / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 1446. Üres / Jász-Nagykun-Szolnok
- 1447. Angoli Borbála / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 1448. Két hónapja avagy három / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 1449. Még azt mondják a parasztlegények / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 1450. Mikor mentem én Sámsondról kifelé / Mezősámsond [Maros-Torda]
- 1451. Elmennék én tihozzátok egy este / Mezősámsond [Maros-Torda]
- 1452. Három levele van a lóherének / Mezősámsond [Maros-Torda]
- 1453. Üres / Maros-Torda
- 1454. A minap a karám mellett / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 1455. A minap a karám mellett / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 1456. Esteledik alkonyodik / Füzesgyarmat [Békés]
- 1457. Engem a vármegye nem szán / Füzesgyarmat [Békés]
- 1458. Ködölik a Tátra / Füzesgyarmat [Békés]
- 1459. Tökhalomnál van az olcsó furulya / Füzesgyarmat [Békés]
- 1460. Üres / Békés