- 1001. Jaj, jaj, apóka, apóka / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02; 1954.01.~05
- 1002. Jaj, jaj, apóka, apóka / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.02
- 1003. Andrásfalva de szép község / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~05; 1954.01.~02
- 1004. Elment a madárka, üres a kalicka / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 1005. Köszönöm, fiaim, mindnyájan tinéktek / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 1006. betlehemes pásztortánc / Istensegíts [Bukovina], 1954.01.25
- 1007. Íme, egykor szent István Istenben felálla / Istensegíts [Bukovina], 1954.03.06
- 1008. Felmegyek a hegyre, lenézek a völgyre / Báta [Tolna], 1954.03.07
- 1009. Kiment anyám a virágoskertbe / Józseffalva [Bukovina], 1954.03.08
- 1010. Puszta csárda teteje / Kisrákos [Vas], 1954.03.27
- 1011. A csákányi állomáson keresztül / Hegyhátszentmárton [Vas], 1954.03.28
- 1012. Isten kegyelméből / Kercaszomor [Vas], 1954.03.29
- 1013. Lőre, de lőre / Andrásfalva [Bukovina], 1954.04.16
- 1014. Erdő sincsen levél nélkül / Báta [Tolna], 1954.04.18
- 1015. Túl a Dunán / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04.29
- 1016. Pattogatott kukorica, kemény vagy / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04.29
- 1017. Ángyi sütött rétest / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04.29
- 1018. Árpatörek, búzatörek / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04.29
- 1019. Sej, rom, recece, elszállott a fecske / Drágszél [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.05.02
- 1020. Jaj, de széles, jaj, de hosszú az az út (Barna Jancsi) / Drágszél [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.05.02
- 1021. Szombat este nem jó citerázni / Drágszél [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.05.02
- 1022. Kilyukadt a hadigőzös teteje / Galgahévíz [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.05.10
- 1023. Kaszás csillag fenn az égen / Halászi [Moson], 1954.05.22
- 1024. Mikor a kislányok szépen fújják / Pér [Győr], 1954.05.24
- 1025. Akkor örül a rajkó / Kisbajcs [Győr], 1954.05.25
- 1026. Győr megyei gyerek vagyok / Kisbajcs [Győr], 1954.05.25
- 1027. Komáromba vettem egy taligát / Kisbajcs [Győr], 1954.05.25
- 1028. Házunk előtt, házunk előtt szépen legel a gulya / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~23; 1954.05.~25
- 1029. Isten veled, óesztendő / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~23; 1954.05.~25
- 1030. Juhász András az én nevem / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~23; 1954.05.~25
- 1031. Zsandár káplár mondja a többinek / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~23; 1954.05.~25
- 1032. Befogom a lovam, befogom a lovam zöldre festett kis kocsimba / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~23; 1954.05.~25
- 1033. Az oroszai határon / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~23; 1954.05.~25
- 1034. Hédervári réztoronyban szólnak a harangok / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~22; 1954.05.~25
- 1035. Nyitva van a százados úr ablaka / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~22; 1954.05.~25
- 1036. Örvendj, vigadj, egészséggel, dicséretekkel / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~22; 1954.05.~25
- 1037. Hát, halászok, halászok / Kisbajcs [Győr], 1954.05.~22; 1954.05.~25
- 1038. Iszom a bort rúgom a port / Karád [Somogy], 1954.06.29
- 1039. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik / Nógrádkövesd [Nógrád], 1954.08.20
- 1040. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik / Bercel [Nógrád], 1954.08.20
- 1041. Hallod-e, te Molnár Anna / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 1042. Hallod-e, te Molnár Anna / Andrásfalva [Bukovina], 1954.08.13
- 1043. Nem messze van ide Kismargita / Szilágy [Baranya], 1954.10.~01; 1954.10.~04
- 1044. betlehemes / Kakasd; Andrásfalva
- 1045. Köszönöm, pásztorok / Kakasd; Andrásfalva
- 1046. E gazdának / Kakasd; Andrásfalva
- 1047. Hallátok rendszerint / Kakasd; Andrásfalva
- 1048. Ez az asszony de szép asszony / Fadd [Tolna], 1953.04.17
- 1049. egyházi / Józseffalva [Bukovina], 1958.04.19
- 1050. Serkenj fel, lelkem, mély álmodból / Kakasd; Andrásfalva
- 1051. Mén a szürke, mén a fakó / Szakmár / Keserűtelek [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1953.09.~07; 1953.09.~06
- 1052. Béreslegény mezítláb ment szántani / Szentlászló [Verőce], 1957.09
- 1053. betlehemes / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 1054. Hej, menyecske / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.08.30
- 1055. Fogd meg kontyom / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.08.30
- 1056. O áldott szent ker / Csitár [Nógrád], 1959.05.03
- 1057. Jertek hívek a kal / Csitár [Nógrád], 1959.05.03
- 1058. Akkor szép az erdő, mikor zöld / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1059. Az alföldön híres város Kecskemét / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1060. Ezt a kislányt már akkor megszeretttem / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1061. Ez a kislány úgy éli világát / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1062. Ez az utca bánat-utca / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1063. Szakajtottam rózsát bimbó nélkül / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1064. Sűrű erdőben jártam / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1065. Túr a disznó, túr a mocsárszélen / Zólyom [Zólyom], 1958.02.05
- 1066. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 1067. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 1068. Isten veled, falum, elszakadok tőled / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1069. Túl a Tiszán egy jegenye (Három árva) / Andrásfalva [Bukovina], 1955.05.09
- 1070. Sír a szellő, sír a felhő, sírdogál a dombokon / Szilvásszentmárton [Somogy], 1953.08.10
- 1071. Rejtsd el azt a barna szemedet / Szilvásszentmárton [Somogy], 1953.08.10
- 1072. Betyár gyerek, se, huj, könnyen éli világát / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.10
- 1073. Réce ruca közbe / Szentlászló [Verőce], 1857.09
- 1074. Szép csikó, jó csikó / Szentlászló [Verőce], 1957.09
- 1075. elbeszélés / Szentlászló [Verőce], 1957.09
- 1076. Ja ja jaj / Mátraszentimre [Heves], 1957.09
- 1077. Ja ja jaj / Mátraszentimre [Heves], 1957.09
- 1078. Jaj Erzsi jaj Erzsi / Cikó [Tolna], 1957.08
- 1079. Elvesztettem zsebkendőmet / Szilágy [Baranya], 1958.03.18
- 1080. Kanásztánc / Szilágy [Baranya], 1958.03.18
- 1081. Jaj de beteg vagyok / Mánfa [Baranya], 1958.03.14
- 1082. Fölkötik énnékem / Szilágy [Baranya], 1958.03.15
- 1083. Hogy szeretném tölgyfa lenni erdőben /
- 1084. verbung /
- 1085. vendégküldő tánc /
- 1086. menyasszonybúcsúztató /
- 1087. sirató-töredék / Beleg [Somogy], 1959.06
- 1088. Én fölöttem direg-döröghet az ég / Báta [Tolna], 1959.07.11; 1959.07.12
- 1089. A bátai állomásnál leesett a hó / Báta [Tolna], 1959.07.11; 1959.07.12
- 1090. Nincsen annál gyönyörűbb gyöngyélet / Báta [Tolna], 1959.07.11; 1959.07.12
- 1091. Érik, érik a cseresznye / Dunaszekcső [Baranya], 1959.07.13
- 1092. Bújdosónak, csavargónak mond az egész világ / Dunaszekcső [Baranya], 1959.07.13
- 1093. Nem szabad a tilalomban eljárni / Dunaszekcső [Baranya], 1959.07.13
- 1094. ének / / Nagyiván; Istensegíts [Heves; Bukovina], 1959.08.11
- 1095. silladri / / Nagyiván; Istensegíts [Heves; Bukovina], 1959.08.11
- 1096. silladri / Istensegíts [Bukovina], 1959.08.11
- 1097. magyaros / Istensegíts [Bukovina], 1959.08.11
- 1098. verbunk / / Nagyiván; Istensegíts [Heves; Bukovina], 1959.08.11
- 1099. menyasszonybúcsúztató / Istensegíts [Bukovina], 1959.08.11
- 1100. verbunk / Istensegíts [Bukovina], 1959.08.11