- 981. (Két út van előttem) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 982. (Megérett a csongorádi cseresznye) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 983. (Szombat este kimentem a szőlőbe) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 984. (Zsebkendőm négy sarka) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 985. (Kicsi kondás) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 986. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 987. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 988. (Fehér fuszulykavirág) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 989. (Felsütött a nap sugára) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 990. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 991. cigánycsárdás; bemondás is / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 992. verbunk / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 993. Szedret szedtem az erdőben / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 994. Cigány legény, jól megrakdt a szekered / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 995. Ezt a kislányt nem az anyja szülte / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 996. hegedű / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 997. Szaladj, kislány, a szekerem után / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 998. Szaladj,kislány,a szekerem után / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 999. Szól a fügemadár / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 1000. Szól a fügemadár / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26