- 11481. Ej, ess az eső az eke szarvára / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11482. s Addig élem világomat / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11483. Megbocsásson, édesanyám / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11484. Adjon Isten, édesanyám, jó estét, jó estét / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11485. Eddig, vendég, jól mulattál / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11486. Lepedőcske, párnácska / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11487. Romtsirári vakablak, / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11488. Az én uram kóbori, kóbori / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11489. s Ne búsuljon senki menyecskéje / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11490. s Nekem olyan ember kell / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11491. Andrásfalva de szép helyen van / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11492. Vékony cérna, kerítés / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11493. A cigányok, a cigányok facepőkben járnak / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11494. Messze jártam házasodni, bár se mentem vóna / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11495. Ajan nap nem jön az égre / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11496. Kicsi madár nem tud szólni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11497. Túl a vízen egy almafa / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11498. Esik eső szép csendesen csepereg / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11499. Édesapám, gyere haza / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 11500. Jó estét, barna lány / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30