- 12481. Diófából van a, diófából van az édesanyám kapuja / Gyöngyöshalász [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 12482. Beborult az ég felettem, nem látok, nem látok / Gyöngyöshalász [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 12483. Ezt a szelet de rég hallom fújni / Gyöngyöshalász [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 12484. Vas rostélyos az én szobám ablaka / Gyöngyöshalász [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 12485. Mikor megy a legény októberbe katonának / Mátraháza [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 12486. Már én ezután nem hiszek a legénynek / Mátraháza [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 12487. Kikeletkor, meg tavaszkor / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12488. Huta felé viszen egy út / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12489. Hallották-e Nagy Jancsinak a hírét / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12490. Endrei báró erdejében van egy fa / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12491. Szomszédomban van a lakodalom / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12492. Összeveszett a pipa a gazdával / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12493. Ki van kívül az ablakon / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12494. Kocsiba ágyam / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12495. Nincs jobb módja, mint a lánynak / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12496. Hej, leégett a cser-csuri csárda / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12497. Rozsonyai, de víg voltál (Vidróczki) / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12498. Esik eső, jaj, de szépen csepereg / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12499. Mért nincs minden lánynak kút az udvarába / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 12500. Barna kislány udvarában van egy fa / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26