- 2081. / Andrásfalva [Bukovina], 1983.04
- 2082. / Andrásfalva [Bukovina], 1983.04
- 2083. Arass, rózsám, arass / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2084. Rén a bárány az óba / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2085. Szállj le, páva, szállj le / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2086. Édesanyám édes teje / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2087. Megy a takács az utcába, lotyog a tej a hasába / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2088. Hüccs ki, disznó, a berekbe, csak a füle látszik / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2089. A karádi híd alatt / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2090. Ha bemegyek a babám udvarába / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2091. Ha te tunnád, amit én / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2092. Vesd meg, babám, félig vetett ágyadat / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2093. Temető kapuja / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2094. Arass, babám, arass / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2095. Rén a bárány az ólba / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2096. Hej, Jancsika, Jancsika / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2097. Én Bogáton juhász voltam / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2098. Elvittem a lenemet feléből / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2099. Söprik a karádi utcát / Karád [Somogy], 1953.06.28
- 2100. De szeretnék páva lenni / Karád [Somogy], 1953.06.28