- 221. Tudom én mér gyüttél / Tardoskedd [Nyitra], 1973.12
- 222. Gyere be gyere ki / Tardoskedd [Nyitra], 1973.12
- 223. Karton dunna de puha / Tardoskedd [Nyitra], 1973.12
- 224. ó csillgok ragyogjatok / Tardoskedd [Nyitra], 1973.12
- 225. Ki megy amott ki megy amott / Tardoskedd [Nyitra], 1973.12
- 226. Kisérj el galambom / Egyházasbást [Gömör és Kis-Hont], 1973.12.00
- 227. Lóra csikós lóra / Berzéte [Gömör és Kis-Hont], 1973.12
- 228. A Vidróczki manga nyája / Berzéte [Gömör és Kis-Hont], 1973.12
- 229. Megesküdtünk az egekre / Abara [Zemplén], 1973.12
- 230. Ha megfogom az ördögöt a ládába zárom / Abara [Zemplén], 1973.12
- 231. Én ittam meg a pályinkát komámasszony / Abara [Zemplén], 1973.12
- 232. Estefelé nincsen meleg / Ipolyszakállos [Hont], 1973.12
- 233. Piros rózsa piros rózsa most nyílik / Ipolyszakállos [Hont], 1973.12
- 234. Az Alföldön láttam én egy bacsólányt / Kecső [Gömör és Kis-Hont], 1973.12
- 235. Szombatba van egy ház / Kecső [Gömör és Kis-Hont], 1973.12
- 236. A kassai híres bótba / Tornagörgő [Abaúj-Torna], 1973.12
- 237. Kapitány úr arra kérem / Tornagörgő [Abaúj-Torna], 1973.12
- 238. Hallottad e hírét piros járomszögnek / Tornagörgő [Abaúj-Torna], 1973.12
- 239. Három icce keménymag / Nagycsalomja [Hont], 1973.12
- 240. Keskeny az asztal / Nagycsalomja [Hont], 1973.12