- 201. Ajaj mikor a nagyerdőn kimész / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 202. Én is egykor kedvemre éltem / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 203. Csíkrákosi kontináros itt lakik / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 204. Véres kard az egész országot bejárta / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 205. Öreg huszár nem eszik vacsorát / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 206. Zavaros a Tisza / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 207. Megöltek egy legényt / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 208. Én elmegyek Bukurest városába / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 209. Ó bút látott sok kint vallott gyarló / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 210. Jaj Jancsikám jaj Jancsikám / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 211. Gyi fakó gyi szürke / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 212. Töltik a nagyerdő útját / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 213. Szombaton szapulót raktam / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 214. Elhajtottam a csordába / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 215. Fekete tyúk mind megette a meggyet / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 216. Beti beti kucu beti / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 217. A karcfalvi híres lányok úgy tesznek / Csíkkarcfalva [Csík], 1958.10
- 218. Felfogadom fejőpásztor nem leszek / Csíkjenőfalva [Csík], 1958.10
- 219. Összeveszett a pipa a zacskóval / Csíkjenőfalva [Csík], 1958.10
- 220. Betyár legény az erdőbe / Csíkjenőfalva [Csík], 1958.10
- 221. Megmondtam lányom / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 222. Túl a vízen kis kunyhóba barna kislány / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 223. Sír a bárány az erdőben / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 224. Féloláhos verbunk / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 225. Marosszéki nóta / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 226. friss csárdás / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 227. hegedű / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 228. Huszár verbunk / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 229. keserves / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 230. Falu végén van egy kis ház / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 231. székely csárdás / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 232. friss csárdás / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 233. szirba / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 234. párnás / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 235. lassú csárdás / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 236. Fehér fuszulykavirág / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 237. Spirituszból vegyítik a pálinkát / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 238. Ess az eső az este szarvára / Csíkrákos [Csík], 1958.10
- 239. Nem messze van ide Kismargita / Mohács [Baranya], 1959.11
- 240. Zúg az erdő, zúg a mező / Mohács [Baranya], 1959.11
- 241. Ha az Isten szeretne / Mohács [Baranya], 1959.11
- 242. Banya, banya, te vén banya / Mohács [Baranya], 1959.11
- 243. Édesanyám, de jó kend / Mohács [Baranya], 1959.11
- 244. Kék szivárvány koronázza az eget / Mohács [Baranya], 1959.11
- 245. Csordapásztorok / Mohács [Baranya], 1959.11
- 246. Mezei hívek, őrző pásztorok / Mohács [Baranya], 1959.11
- 247. Hallotted-e pajtás a szózatot / Mohács [Baranya], 1959.11
- 248. Nekünk született mennyei király / Mohács [Baranya], 1959.11
- 249. Hová juhász a szamáron / Mohács [Baranya], 1959.11
- 250. Esik eső, komorodik / Mohács [Baranya], 1959.11