- 3721. Nem messze van ide Kismargita / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 3722. Ó, fájdalmas, szomorú Szűzanya / Nagygomba [Somogy], 1932
- 3723. Arra alá, a szedresi határban / Dudar [Veszprém], 1932
- 3724. Jaj, Istenem, hogy éljek még / Gyergyóremete [Csík], 1943.07
- 3725. Az igaz Messiás már eljött / Drávapalkonya [Somogy], 1935
- 3726. Hírös Komárom fel van adva / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 3727. Két tyúkom vót tavalyi, el hattátok lopni / Parád [Heves], 1933
- 3728. Jaj, énnékem, jaj, szomorú fejemnek / Gyergyószentmiklós [Csík], 1943.07
- 3729. Huszárosan vágatom a hajamat / Tarnalelesz [Heves], 1933.00.00.
- 3730. Huszárosan vágatom a hajamat / Tarnalelesz [Heves], 1933.00.00.
- 3731. Boldogoknak lehet / Gyergyósalamás [Csík], 1943.07.00.
- 3732. Csak azért szerettem / Ditró [Csík], 1943.07.00.
- 3733. Ez az utca ej de végig de sáros / Ditró [Csík], 1943.07.00.
- 3734. Bánat, bánat, sűrű bánat / Gyergyószentmiklós [Csík], 1943.07.00.
- 3735. Aj, búbánat, keserűség / Ditró [Csík], 1940.00.00.
- 3736. Sárga dinnye, görög dinnye, vad retek / Sárpilis [Tolna], 1936.00.00.
- 3737. Zöld a kökény, majd megkékül / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.18
- 3738. Suhog a szél a fatetőn / Nézsa [Nógrád], 1952.05
- 3739. Csak azért szeretem / Balatonfüred [Zala], 1960.04
- 3740. Csak azért szeretem / Balatonfüred [Zala], 1960.04