- 28281. A kardomnak markolatja / Bánokszentgyörgy [Zala], 1932.08.25
- 28282. To-tót Erzsinek po-pogácsája / Kékkút [Zala], 1954.10
- 28283. Még én itt sem voltam / Tar [Heves], 1935
- 28284. Jédesanyám, mért szültél a világra / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 28285. Jó napot, jó napot / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 28286. Kit virágot rózsám adott / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 28287. Azt hallottam / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 28288. Három krumpli van egy zsákban, azok sem igen nagyok / Berzence [Somogy], 1932.12.01
- 28289. Elmentem a kútra / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914
- 28290. Kis hidárom, nagy hidárom / Zalaszentgrót [Zala], 1932.11.21
- 28291. Azt gondolod, hogy te el vagy felejtve / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 28292. Édesanyám nevelt föl engemet / Murakeresztúr [Zala], 1932.05.19
- 28293. Még én itt se vótam / Tar [Heves], 1935
- 28294. Bár pártám pendülne / Gyimesközéplok / Tarkó megálló [Csík], 1949.08
- 28295. De messzi van, de messzi van a Balaton partja / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 28296. Sír is az út, bánkódik az ösveny / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04.00.
- 28297. Feleség, feleség / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914
- 28298. A malomnak nincsen köve / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914.04
- 28299. Igyunk, mert van benne / Kántorjánosi [Szatmár], 1954.05
- 28300. Nincsen feleségem / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1934