- 29881. Duna vize sebesen folyik alá
- 29882. A hadtestben a hatvannyolc a legelső / Szolnok [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 29883. A pesti kaszárnya / Foktő [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 29884. szöveg nélkül / Rimaszombat [Gömör és Kis-Hont]
- 29885. Tavaszodik az idő
- 29886. A téglási csárdába / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1934
- 29887. Az akózdi csárdába
- 29888. Kimentem én a szőlőbe
- 29889. Elmentem én a szőlőbe
- 29890. Sej liba, liba, három sereg liba / Tarnalelesz [Heves], 1906
- 29891. Kakas, szállj le a kapuról
- 29892. Dúr a disznó, dúr a mocsárszélen
- 29893. Felszabadult már az árpatarló
- 29894. Kötöttem, Kötöttem három koszorút
- 29895. Apró szeme van a kukoricának / Rákospalota [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1913
- 29896.
- 29897. Ránk vetette a nagy adót a német / Bátka [Gömör és Kis-Hont]
- 29898. Ez a Rózsi piros mellényt varratott / Budafa [Zala]
- 29899. Ja si 'zorjem dekanovsko grobi če / Dékánfalva [Zala]
- 29900. Szomorú már nékem az életem / Rimaszombat [Gömör és Kis-Hont]