- 1841. Este van este van / Magyaró [Maros-Torda], 1958.02.04
- 1842. S összeveszett a pipa a gazdájával / Magyaró [Maros-Torda], 1958.02.04
- 1843. Sírhatsz babám eleget / Magyaró [Maros-Torda], 1958.02.04
- 1844. Ha a Maros tenta volna / Magyaró [Maros-Torda], 1958.02.04
- 1845. El kell menni katonának el kell menni katonának messzire / Magyaró [Maros-Torda], 1958.02.04
- 1846. Ha megérem jövendőbe / Magyaró [Maros-Torda], 1958.02.04
- 1847. Megy a gőzös csattog a kereke / Magyaró [Maros-Torda], 1958.02.04
- 1848. Addig megyek, míg a világ világ lesz / Korond [Udvarhely], 1960.02.22
- 1849. Elvesztettem a kecskémet megver anyám érte / Korond [Udvarhely], 1960.02.22
- 1850. Magas hegyről folyik a víz / Magyaró [Maros-Torda], 1959.09
- 1851. ének / Gyergyótölgyes [Csík], 1960.03.26
- 1852. Ludaim ludaim / Gyergyótölgyes [Csík], 1960.03.26
- 1853. A tölgyesi nagy hegy alatt / Gyergyótölgyes [Csík], 1960.03.26
- 1854. Elvesztettem zsebkendőmet megver anyám érte / Gyergyótölgyes [Csík], 1960.03.26
- 1855. Kubzás bafrence / Gyergyótölgyes [Csík], 1960.03.26
- 1856. Ez a kislány de beteg de beteg / Gyergyótölgyes [Csík], 1960.03.26
- 1857. a vén kurucé / Gyimesbükk / _Bálványospataka; _Hidegség [Csík], 1990.07.17
- 1858. keserves / Gyimesbükk / _Bálványospataka; _Hidegség [Csík], 1990.07.17
- 1859. keserves / Gyimesbükk / _Bálványospataka; _Hidegség [Csík], 1990.07.17
- 1860. kettős sirüleje / Gyimesfelsőlok; Gyimesbükk / Komjádpataka; Bálványospataka [Csík], 1990.07.17