- 6201. Ha kimegyek a nagyrétre kaszálni / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6202. Mar az utcán végigmenni nem merek / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6203. Három meg kettő / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6204. Mars agyuszt / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6205. Jaj de huncut volt a szolgabíró / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6206. Jaj de szípet álmodtam / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6207. Építettek egy templomot túróból, túróból / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6208. Mikor az ágyú zendereg / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6209. Ha az isten szeretne / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6210. Magyarország a honom / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6211. Hej Rákóczy, Bercsényi / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6212. Előszőr is szólt az Isten / Negyed [Nyitra], 1960.06.04
- 6213. Ne fuss ne fuss gazda / Csikóstöttös [Baranya], 1960.06.04
- 6214. Muzsika szól hangosan / Petőháza [Sopron], 1960.06.25; 1960.06.26
- 6215. Kezemben van a pohár / Petőháza [Sopron], 1960.06.25; 1960.06.26
- 6216. Kezemben van a pohár / Petőháza [Sopron], 1960.06.25; 1960.06.26
- 6217. Emlékezzél házigazda / Petőháza [Sopron], 1960.06.25; 1960.06.26
- 6218. Ezen örvendetes estén / Petőháza [Sopron], 1960.06.25; 1960.06.26
- 6219. Jó estét kívánok / Petőháza [Sopron], 1960.06.25; 1960.06.26
- 6220. Hol jártál te kislány / Petőháza [Sopron], 1960.06.25; 1960.06.26