- 16321. Ennek a kis barna lánynak dombon van a háza / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.11
- 16322. Szép a rozmaringszál bokorba / Nagyréde [Heves], 1953.10.23
- 16323. Csak azt mondják, hogy én korhely vagyok / Rinyaújlak [Somogy], 1948.07.14
- 16324. De szeretnék én vőlegény lenni / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08
- 16325. Csokonyai halastó, halastó / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.10
- 16326. Harmatos a kukorica levele / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.12
- 16327. Nem messze van ide babám tanyája / Kalocsa [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1952.07.06
- 16328. Édesanyám, édesapám, már Isten veletek / Szilágy [Baranya], 1954.09
- 16329. Édesanyám, édesapám, már Isten veletek / Szilágy [Baranya], 1954.09.30
- 16330. Az adós, az adós, kinek a gatyája gyócs / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.08
- 16331. Pancsovai sárga cédulaház / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.03.03
- 16332. Ezt a kislányt ne vedd el, ne vedd el / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.01.14
- 16333. Cifra szűröm szögre van akasztva / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.03.02
- 16334. Nagybelcsai lomboson, lomboson / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.09
- 16335. Atyafi, atyafi, haj, atyafi / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.08
- 16336. A gőzösnek ötvenhat kereke / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.14
- 16337. Elhёrvad az a fü, kit a kasza elvág / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.03.16
- 16338. Esik esső, nagy sár van az utcán / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.15
- 16339. Már én többet / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.14
- 16340. Végigmentem hertelendi nagy uccán / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.10.06