- 481. beszélgetés / Lábnik [Moldva], 1978.08.19
- 482. A tyetresti utca / Gajcsána-Magyarfalu [Moldva], 1978.08.19
- 483. [A tyetresti utca] Takargattál volna / Gajcsána-Magyarfalu [Moldva], 1978.08.19
- 484. [Bús] gerlice patak martján / Lábnik [Moldva], 1978.08.19
- 485. Da draussen da hört man blassen / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 486. Nach meine Heimat möcht ich wieder / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 487. beszélgetés / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 488. Ich bin einmal in Garten kommen, aha / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 489. beszélgetés / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 490. beszélgetés / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 491. Ringe-ringe, Reie / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 492. beszélgetés / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 493. Repülj, madár, repülj / Penyige [Szatmár], 1978.08.19
- 494. Este van már, hetet ütött az óra / Penyige [Szatmár], 1978.08.19
- 495. Leégett a tarnócai hodály / Penyige [Szatmár], 1978.08.19
- 496. (Juhászlegény, szegény juhászlegény) / Csokonyavisonta [Somogy], 1978.08.19
- 497. (Kis pejlovam a fedeles rajcsúrba) / Csokonyavisonta [Somogy], 1978.08.19
- 498. Da draussen da hört man blassen / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 499. Nach meine Heimat möcht ich wieder / Szulok [Somogy], 1978.08.19
- 500. Ich bin einmal in Garten kommen, aha / Szulok [Somogy], 1978.08.19