- 201. "Zsuki csárdása" / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 202. (Ezt a kerek erdőt járom én) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 203. (Édesanyám, ha megúntál tartani) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 204. lassú / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 205. (Megyek az úton lefelé) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 206. (Utca, utca, bánat utca) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 207. lassú - cigány / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 208. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 209. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 210. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 211. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 212. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 213. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 214. cigánycsárdás; bemondás is / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 215. vastaghúros / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 216. sebes forduló / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 217. sebes forduló / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 218. sebes forduló / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 219. "Zsuki csárdása" / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 220. "Magyarói cigánycsárdás" / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 221. (Megyek az úton lefelé) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 222. (Utca, utca, bánat utca) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 223. (Magyarói faluvégen) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 224. (Édesanyám, adjon Isten, jó estét) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 225. (Két fekete, göndörszőrű lovam vagyon) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 226. lassú / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 227. lassú / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 228. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 229. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 230. (Fehér fuszulykavirág) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 231. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 232. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 233. (Csinta, csinta, palacsinta) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 234. (Csinta, csinta, palacsinta) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 235. cigánycsárdás; bemondás is / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 236. (Megérett a csongorádi cseresznye) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 237. (Két út van előttem) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 238. (Megérett a csongorádi cseresznye) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 239. (Szombat este kimentem a szőlőbe) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 240. (Zsebkendőm négy sarka) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 241. (Kicsi kondás) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 242. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 243. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 244. (Fehér fuszulykavirág) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 245. (Felsütött a nap sugára) / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 246. cigánycsárdás / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 247. cigánycsárdás; bemondás is / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1983.01.02
- 248. verbunk / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 249. Szedret szedtem az erdőben / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 250. Cigány legény, jól megrakdt a szekered / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 251. Ezt a kislányt nem az anyja szülte / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 252. hegedű / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 253. Szaladj, kislány, a szekerem után / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 254. Szaladj,kislány,a szekerem után / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 255. Szól a fügemadár / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 256. Szól a fügemadár / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 257. Jó napot, édes bojtárom / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 258. friss csárdás; pittyedáré / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 259. / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 260. magyar verbunk / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 261. Bárcsak engem valaki megszánna / Ököritófülpös [Szatmár], 1954.03.26
- 262. cigánycsárdás / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 263. sebes / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 264. Tiltnak, babám / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 265. Nem loptam én életemben / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 266. korcsos / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 267. cigánycsárdás / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 268. Szalmaszál a vízen / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 269. Nincsen rózsa / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 270. Juhászkutyák ugatnak / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 271. korcsos / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 272. Kicsi vagyok én / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 273. cigánycsárdás / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 274. Ezt a kerek erdőt / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 275. sebes / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 276. Zöld erdőben terem a / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 277. sebes / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 278. Nincsen rózsa / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 279. korcsos / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 280. korcsos / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 281. sebes / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 282. lassú / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 283. korcsos / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 284. zselyki verbunk / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 285. verbunk / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 286. bemondás / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 287. beszélgetés / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 288. Szászrégeni sorozóház sárgára van festve / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 289. Ez a község nem jó helyen van / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 290. beszélgetés / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 291. Mikor engem soroztak / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 292. Még a búza ki sem hányta a fejét / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 293. Titkon nyílik, titkon hervad / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 294. Meg sem házasodnék soha / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 295. Mikor mentem a hazámból kifelé / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 296. bemondás / Zselyk [Beszterce-Naszód], 1984.12.30
- 297. Egyik árokból a másikba estem / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 298. Akkor szép az erdő / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 299. Az én feleségem káposztát főz / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30
- 300. beszélgetés / Gernyeszeg [Maros-Torda], 1984.12.30