- 1101. Asszonyok, asszonyok, hadd legyek társatok / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1102. Asszonyok, asszonyok, hadd legyek társatok / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1103. Zavaros a Nyárád, nem akar megszállni / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1104. Kedves feleségem / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1105. Kiment a ház az ablakon / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1106. Kigyósponkon van egy malom / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1107. Megette a fekete tyúk a meggyet / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1108. Csendes a sír, bús és magány, holtak hazája / Gyergyócsomafalva [Csík], 1969.08
- 1109. Csengítének mennyországban / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1110. Csengítének mennyországban / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1111. Csengítének mennyországban / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1112. Haj, életünk végórája / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1113. Uram, irgalmazz nekünk / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1114. Feltámadt a Krisztus ez világra / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1115. Feltámadt a Krisztus ez világra / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1116. Üdvözlégy, Mária, malaszttal vagy teljes / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1117. Lánya mamajé, mamajé / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1118. Lánya mamajé, mamajé / Szabófalva [Moldva], 1969.08
- 1119. Ez nagy vigassággal / Klézse [Moldva], 1969.08
- 1120. Kyrie eleiszon, született világ Megváltója / Klézse [Moldva], 1969.08