- 2541. Szépen legel a báróné gulyája / Vágfarkasd [Nyitra], 1958.05.23
- 2542. Bíró uram bevádolok valakit / Vágfarkasd [Nyitra], 1958.05.23
- 2543. Lám megmondtam lám megmondtam csütörtökön estére / Vágfarkasd [Nyitra], 1958.05.23
- 2544. Madár az ágon virág a fákon / Vágfarkasd [Nyitra], 1958.05.23
- 2545. Dunna dunna tarka dunna / Barslédec [Bars], 1958.06.24
- 2546. Faluvégen két vasvilla / Barslédec [Bars], 1958.06.24
- 2547. Jó dolga van sej haj a huszárkapitánynak / Barslédec [Bars], 1958.06.24
- 2548. Rigó madár felszállott a fára / Barslédec [Bars], 1958.06.24
- 2549. Hojeda hojeda / Barslédec [Bars], 1958.06.24
- 2550. Fölmegyek a hegyre fölmegyek a hegyre lenézek a völgybe / Barslédec [Bars], 1958.06.24
- 2551. Téglaporos a kalapom / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2552. Megmondtam rózsácskám ne menj a vargához / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2553. Ice pice megérett a meggy / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2554. Hosszúfarkú fecske / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2555. Fejik a fekete kecskét (Oly rég epedtünk ...) / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2556. ének / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2557. Idejöttünk most mulatni / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2558. Isten veled ó ifjúság / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2559. Az igaz Messiás már eljött / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01
- 2560. Kimegyek a rétre kimegyek a rétre kaszálni / Felsőkirályi [Nyitra], 1958.06.01