- 601. Sirass, anyám, sirass / Zsére [Nyitra], 1937.07.18
- 602. Zöld erdőben, zöld mezőben / Alsóbodok [Nyitra], 1937.10.10
- 603. Van széna, van szalma / Alsóbodok [Nyitra], 1937.10.10
- 604. Egy öveg óma / Alsóbodok [Nyitra], 1937.10.10
- 605. Édesanyám almafája / Tild [Bars], 1937.10.31
- 606. Elkiáltom magam / Tild [Bars], 1937.10.31
- 607. Elveszett a Subri / Tild [Bars], 1937.10.31.
- 608. Adjon Isten jó éjszakát / Barslédec [Bars], 1937.09.12
- 609. Adjon Isten jó éjszakát / Barslédec [Bars], 1937.09.12
- 610. Kivel háltál az éjjel / Barslédec [Bars], 1937.09.12
- 611. Ledőlt a pap kertje / Barslédec [Bars], 1937.09.12
- 612. Áld meg Isten azt a papot / Barslédec [Bars], 1937.09.12
- 613. Letette Máris / Barslédec [Bars], 1937.09.12
- 614. Viszik a menyasszony ágyát / Barslédec [Bars], 1937.09.12
- 615. Vedd le pásztor a bundád / Csiffár [Bars], 1937.10.30
- 616. Valamennyi betyár / Tild [Bars], 1937.10.31
- 617. Csuri hegyen a kanász a botjával játszik / Tild [Bars], 1937.10.31
- 618. Gyere, kislány, az árpa közé / Csallóközaranyos [Komárom], 1937.09.01
- 619. Sütött ángyom rétest / Csallóközaranyos [Komárom], 1937.09.01
- 620. Ne tapogasd a térdemet / Barslédec [Bars], 1937.09.12.
- 621. Ej regö rejtem / Martos [Komárom], 1937
- 622. Ej, regürejtem, ez új esztendőbe / Martos [Komárom]
- 623. Elmult már a rövid farsang / Martos [Komárom]
- 624. Megrakjuk, megrakjuk, nígyszegűre rakjuk / Menyhe [Nyitra], 1938
- 625. Rózsafa nem magas, ága elágazott / Menyhe [Nyitra], 1938
- 626. Sose láttam mónárcsókot / Zsére [Nyitra], 1937
- 627. Ne aludj el, Két szememnek világa / Menyhe [Nyitra], 1938
- 628. Tudtál, rózsám, csalogatni / Menyhe [Nyitra], 1938
- 629. Nem anyától szültem / Menyhe [Nyitra], 1938
- 630. Végigmék az utcán / Menyhe [Nyitra], 1938.04.30
- 631. Segélj el, Uram Isten / Menyhe [Nyitra], 1938
- 632. Potus Anni / Menyhe [Nyitra], 1938.04.30
- 633. Párta, párta, búra hajtó párta / Zsére [Nyitra], 1938.00.00.
- 634. Idesanyám, adjon Isten jó estét / Zsére [Nyitra], 1938.05.01
- 635. Madár, madár, kismadár, mire vetemedtél / Zsére [Nyitra], 1938.05.01
- 636. Idejöttünk nagy búra / Menyhe [Nyitra], 1938
- 637. Nyisd ki, rózsám, nyisd ki / Menyhe [Nyitra], 1938
- 638. Nyisd ki, rózsám, nyisd ki / Menyhe [Nyitra], 1938
- 639. Adjatok, adjatok / Menyhe [Nyitra], 1938.07.03
- 640. Elment a madárka / Pográny [Nyitra], 1938.02.19
- 641. Nem láttam én / Pográny [Nyitra], 1938.02.19
- 642. Viszik a menyasszony ágyát / Geszte [Nyitra], 1938.02.20
- 643. Eluntam már / Geszte [Nyitra], 1938.02.20
- 644. Téli zöld, téli zöld / Nyitraegerszeg [Nyitra], 1938
- 645. Dunna, dunna, de puha a tolla / Zsére [Nyitra], 1938
- 646. Hej, szénalla, szénalla / Tardoskedd [Nyitra], 1938
- 647. Sardó, jöjj el, hozz meleget / Vicsápapáti [Nyitra]
- 648. Jól gondold meg, rózsám / Nagyhind [Nyitra], 1937
- 649. Búj, búj, zöld ág, zöld levelecske / Nagyhind [Nyitra], 1938.09.03
- 650. Egyedem, begyedem / Nagydobrony [Bereg]
- 651. Megraktuk a tüzet szentiványi tyüzet / Kalász [Nyitra]
- 652. Jaj nekem, kedves, édes szülém / Rimóc [Nógrád], 1952.11.02
- 653. Igyuk a bort jó vastagon / Rimóc [Nógrád], 1952.11.02
- 654. Erdő mellet nem jó lakni / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 655. Tisza partján elaludtam / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 656. Országbíró kiadta a parancsot / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 657. Fújd el, szellő, fújd el / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 658. Nem voltam még béres / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 659. Ezt a kislányt még akkor megszerettem / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 660. sirató / Tild [Bars], 1939
- 661. sirató / Tild [Bars], 1939
- 662. Jertek, hívek, a kánai szép menyegzőbe / Pereszlény [Hont]
- 663. Az igaz Messiás már eljött / Nagycétény [Nyitra]
- 664. Nyisd ki rózsám nyisd ki / Menyhe [Nyitra]
- 665. És mit főzté', tökkáposztát? / Zsére [Nyitra]
- 666. Jertek, hívek a kánai szép menyegzőbe / Pereszlény [Hont]
- 667. Föltették már neked a koszorút / Kolon [Nyitra]
- 668. Az igaz Messiás már eljött / Pereszlény [Hont], 1936
- 669. Az árgyélus kis madár nem száll minden ágra (2.) / Martos [Komárom], 1937
- 670. Kötöttem, Kötöttem három koszorút / Őrhalom [Nógrád], 1951.05
- 671. Elvesztette lány az ő lányságát / Mohi [Bars], 1939
- 672. Ej párta, párta, gyöngyös koszorú / Nagyhind [Nyitra], 1937
- 673. Halljunk szót, uraim / Nagycétény [Nyitra], 1940
- 674. Rákász Örzse káposztát főz / Gúta [Komárom], 1943.00.00.
- 675. Ujvár, Ujvár fényes vár / Deménd [Hont]
- 676. Héla, Héla, Héluska / Ógyalla [Komárom], 1937
- 677. Ég a gyertya, ha meggyújtják / Ipolyszalka [Hont]
- 678. / Kelenye [Hont]
- 679. A gútai rongyos csárda / Gúta [Komárom], 1943
- 680. A gútai rongyos csárda / Gúta [Komárom], 1943
- 681. Felhozták a kakast szép taréjával / Kalász [Nyitra], 1939
- 682. Hej, Máténé, hallja-e kend / Hárskút [Gömör és Kis-Hont], 1940
- 683. Gürő, gürő, jó pogácsa / Menyhe [Nyitra], 1938
- 684. Hajnal hasad, csillag ragyog / Menyhe [Nyitra], 1938
- 685. Végigmegyek, végig / Kolon [Nyitra], 1937
- 686. Kányáson érik a bogyó / Gúta [Komárom], 1943
- 687. Elkurjantom magam / Kolon [Nyitra], 1937
- 688. Kidőlt a pap gátja / Babindál [Nyitra], 1938
- 689. Adjon Isten jó estét / Zsitvabesenyő [Bars], 1939
- 690. Én is menyasszony vagyok / Gúta [Komárom], 1943
- 691. Egyszer két leány elindulának / Gúta [Komárom], 1942
- 692. Hajlik, hajlik a megyfa / Bélapátfalva [Borsod]
- 693. Magas hegyen felnőtt a fű / Ógyalla [Komárom], 1937
- 694. Csicsri borsó, bab, lencse / Ógyalla [Komárom], 1937
- 695. Hol felkerekedett / Őrhalom [Nógrád], 1951.05
- 696. Párta, párta, búra hajtó párta / Zsére [Nyitra], 1938.00.00.
- 697. Húz, húz engemet
- 698. Lánc, lánc, eszterlánc
- 699. Uram Isten, kérünk, segíts / Kolon [Nyitra], 1937
- 700. Uram Isten, kérünk, segíts / Kolon [Nyitra], 1937