- 281. Úgy akartalak szeretni, ne tudják / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 282. Jaj, jaj, jaj, jaj, Janókám / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 283. A hutai kertek alatt / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 284. A faluba nagyon ugat a kutya / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 285. Kinek van, kinek van kút az udvarába / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 286. Kiment borért, de soká jár / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 287. A bátonyi templom léccel van kerítve / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 288. Körül csipkés a muskátli levele / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 289. Rózsát ültettem a gyalogútra / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 290. Jaj, gyere, fiam, gyere / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 291. Jaj, kedves fiam, jaj, kedves fiam / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 292. Jaj, de bajos ennek a szegény lónak az élete / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 293. Jaj nekem, kedves fiam / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 294. Gyenge a rozmaring, azért hajladozik / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 295. Három kislány felöltözött fehérbe / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 296. Én vagyok az, aki nem jó / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 297. Főztem haluskás babot / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 298. A bárnai templomtorony dombon van / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 299. Korcsmásorné, ejnye, ejnye, ejnye / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 300. Jó estét, jó estét (Csáki bíró) / Bárna [Nógrád], 1955.11.27