- 6551. Kocsmárosné van két büszke lánya / Mátrasszentimre [Heves], 1959.10.11
- 6552. Ferenc Jóska udvarába áll egy terebélyes / Mátrasszentimre [Heves], 1959.10.11
- 6553. Sej haj felülök sej haj felülök a fekete gősösre / Mátrasszentimre [Heves], 1959.10.11
- 6554. ének / Balmazújváros [Hajdú], 1960.08
- 6555. Kocsislegény, béreslegény, jól megrakd a szekekeredet / Mátraverebély [Nógrád], 1960.02.13
- 6556. Egyél egyél libuskám / Mátraszentimre [Heves], 1960.06.26
- 6557. Kis körtefa fehéret virágzik / Galgahévíz [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1960.10.01
- 6558. Nem messze van ide Kismargita / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.26
- 6559. Fekete föld termi a jó búzát / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6560. Leégett a hatvani állomás / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6561. Szárnya árnya kaszárnya teteje / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6562. Pattogatott kukorica de édes / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6563. Kocsmárosnénak van két büszke lánya / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6564. Kisangyalom udvarába van egy fa / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6565. Kis kés a zsebembe nyele de fényes / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6566. Nem káposzta ki nem fejes / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6567. Ki van kivel az ablakon / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6568. Most van kedvem holnap nem lesz / Mátraszentimre [Heves], 1960.02.28
- 6569. Ég a gyertya ha meggyújtják / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1963.03
- 6570. Hej rózsa rózsa piros vagy / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1963.03
- 6571. Most gondold meg rózsám / Pásztó [Heves], 1963.03
- 6572. Elmegyek elmegyek / Pásztó [Heves], 1963.03
- 6573. Ki ment boré de soká jár / Pásztó [Heves], 1963.03
- 6574. Szállj el fecskemadár / Pásztó [Heves], 1963.03
- 6575. Keresztesen este ugat a kutya / Pásztó [Heves], 1963.03
- 6576. Hej rozmaring rozmaring / Pásztó [Heves], 1963.03
- 6577. Hej rozmaring rozmaring / Pásztó [Heves], 1963.03
- 6578. sirató / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1963.03.16; ~1963.03.17
- 6579. Körülvettek engem a halál félelmi / Tűr; Balázsfalva [Kis-Küküllő], 1964.1.02
- 6580. Jertek, áldjuk Istenünket / Tűr; Balázsfalva [Kis-Küküllő], 1964.1.02
- 6581. Áldott legyen Izraelnek / Tűr; Balázsfalva [Kis-Küküllő], 1964.1.02
- 6582. Oldozz fel, Uram / Tűr; Balázsfalva [Kis-Küküllő], 1964.1.02
- 6583. Szent Mihály, a paradicsom fejedelme / Tűr; Balázsfalva [Kis-Küküllő], 1964.1.02
- 6584. Hints meg, Istenem, izsóppal / Tűr; Balázsfalva [Kis-Küküllő], 1964.1.02
- 6585. Egyedem, begyedem, tengertánc / Tét [Győr], 1972.03.02
- 6586. Szénát-szalmát eleget hagytam / Bezi [Győr], 1972.03.05
- 6587. Sűrű tempó / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6588. Sűrű tempó / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6589. Sűrű tempó / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6590. verbunk / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6591. lassú / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6592. lassú / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6593. Hat ökör a földet nem magának szántja / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6594. csárdás / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6595. csárdás / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6596. Édesanyám mért is szültél / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6597. Édesanyám mért is szültél / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6598. Édesanyám mért is szültél / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6599. magyar / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28
- 6600. Édesanyám mér is szülétél / Szék [Szolnok-Doboka], 1975.06.28