- 4041. Balog Józsi, mit gondoltál / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11
- 4042. A szép asszony messze lát / Salamáspataka [Csík], 1943.07
- 4043. Edd meg, fene, kiket-kiket / Sárpilis [Tolna], 1926
- 4044. Széles a Balaton, keskeny a híd rajta / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1952.07.00.
- 4045. Mikor hajnal hasadásán kezdett újulni / Ditró [Csík], 1943.07
- 4046. Kicsi a lány, nagy a csöcse / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 4047. Sárpilisi jeges verem / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 4048. A tolnai vigadóba / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 4049. Elment a kakas Körmendre / Kerkakutas [Zala], 1955.04
- 4050. Élek én még, nem haltam meg / Szajla [Heves], 1933
- 4051. Újhely felől hidegen fúj a szél / Bőcs [Borsod], 1952.01
- 4052. Elmegyek, elmegyek, el is van vágyásom / Szajla [Heves], 1933
- 4053. Azt gondolod, barna legény, hogy szép vagy / Sárpilis [Tolna], 1936
- 4054. Kondorosi, kondorosi csárda mellett / Hirics [Baranya], 1935
- 4055. Három ember kiment a birkalegelőre / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 4056. Zalátai uccán véges-végig / Zaláta [Baranya], 1935
- 4057. Halász a halász legény / Kemse / Zehi [Baranya], 1936
- 4058. Tanya alatt szalma a lakásom / Sajólád / Ládpetri [Borsod], 1952
- 4059. Cintányéron van a cukros herőke / Nézsa [Nógrád], 1952.05
- 4060. A jutasi állomáson körösztül / Dudar [Veszprém], 1932