- 1001. Andrásfalván, ej-haj, megócsótt a pálinka / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1002. Eddig, vendég, jól mulattál / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1003. A mezőbe a tücsök készül házasodni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1004. Elviseltem harminchárom pártát / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1005. Nagy gazda volt édesapám / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1006. Megérik a szőlő nemsokára / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1007. Ahol én eljárok még a fák es sírnak / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1008. s Túl a vízen egy almafa (Három árva) / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1009. Jaj, de huncut, jaj, de huncut a vármegye kapitány / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1010. Szomorú fűzfának harminchárom ága / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1011. Hess páva, hess páva / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1012. Kerek udvar, kicsi ház / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1013. Kerek almafa-lapi / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1014. Szeretném, szeretném falu végén lakni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1015. Cifra bunda szögre van akasztva / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1016. Panaszkodok a seprűnek / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1017. Sir a leány a kapuba / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1018. Állok, állok a templom előtt / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1019. Esik a hó, csúszik a szán / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02
- 1020. s A csizmámnak fényes szára / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.02