- 1321. Rőzsét, tikkosarat, koblát / Ógelle [Pozsony], 1957.11.15
- 1322. Naj ma ad'es love, mamo / Nagymagyar [Pozsony], 1981.09.22
- 1323. hallgató / Nagymagyar [Pozsony], 1981.09.22
- 1324. Dopaš arat'ako / O šogoro avel / Nagymagyar [Pozsony], 1981.09.22
- 1325. De la mange dade / Sanoj lako maškar / Nagymagyar [Pozsony], 1981.09.22
- 1326. Ó, mely jól kezdettem szunnyadozni / Ógelle [Pozsony], 1957.11.15
- 1327. Šel i mamo, šel i / Šel i le romora / Nagymagyar [Pozsony], 1981.09.22
- 1328. Igen elaludtam az erdőbe / Ógelle [Pozsony], 1957.11.15
- 1329. Csaplárosné hallja-e hallja-e? / Egyházkarcsa [Pozsony], 1932
- 1330. Ég a gyertya, ha meggyújtják / Taksonyfalva [Pozsony]
- 1331. Esik eső az árpa tarlóra / Felsőszeli [Pozsony], 1905
- 1332. Mikor Krisztus született, az égen fényesség lett / Ógelle [Pozsony], 1957.11.15
- 1333. Szépen szól a tizenhármas banda / Pered [Pozsony], 1905
- 1334. Vígan zengjetek citorák, Jézus született / Ógelle [Pozsony], 1957.11.15
- 1335. Aluszol-e, jó pajtásom, vagy ébren vagy-e / Ógelle [Pozsony], 1957.11.15
- 1336. Ángyom, ángyom, édes ángyom / Ógelle [Pozsony], 1957.11.15
- 1337. A lévai uton / Meg se merek állni / Galánta [Pozsony], 1981.09.26
- 1338. Felsőszeli faluvégen / Felsőszeli [Pozsony], 1905
- 1339. Sas ma mamo, ek grastoro / Nagyszombat [Pozsony], 1981.09.26
- 1340. [Ej-haj, Rozika] / Holomoc [Pozsony], 1981.09.26