- 4681. korcsos / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4682. Édesanyám, ha megúntál / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4683. lassú / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4684. lassú / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4685. forduló / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4686. forduló / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4687. Bűnbánó szívemnek / Gyimes [Csík], 1977.00.00
- 4688. verbunk / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4689. forduló / Vajdaszentivány [Maros-Torda], 1990.07.22
- 4690. Székely asszony az én anyám fáj a szívem / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4691. Elszakdtam a falumtól kivert kutya lettem / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4692. Erdő erdő erdő marosszéki kerek erdő / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4693. Mikor mentem én leszerelni fegyverem volt az / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4694. Bújdosik az árva madár / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4695. Esik az eső nagy sár van az utcán / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4696. Kis kút kerekes kút van a mi utcánkba / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4697. Én már többet concsentrára nem megyek / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4698. Osdolai hegyek között nagy utat csinálnak / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4699. Két út van előttem melyiken induljak / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18
- 4700. Gyergyótölgyes tele van ibolyával / Magyardellő [Torda-Aranyos], 1968.10.18