- 2121. Hideg sincsen, mégis befagyott a tó / Balogpádár [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 2122. Jók a leányok, nem rosszak / Gyergyócsomafalva [Csík], 1907
- 2123. Árva az katona / Ghymes [Nyitra], 1906
- 2124. Meg kell a búzának érni / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1907
- 2125. Elvisznek, elvisznek katonának / Hontfüzesgyarmat [Hont], 1912
- 2126. Két lányom van kérőbe / Ecseg [Nógrád], 1913
- 2127. Láttál-e már erdőt levél nélkül / Béd [Nyitra], 1910
- 2128. Én elmegyek, te itt maradsz / Józseffalva [Bukovina], 1914.04
- 2129. Egy disznó kilenc / Gyergyócsomafalva [Csík], 1911
- 2130. Ifjúságom virágának Múlnak kellemei Lankad eremben / Alsószecse [Bars], 1912
- 2131. Tőke, tőke, szennyes tőke / Páskaháza [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 2132. Lejesett a fecske / Vicsápapáti [Nyitra], 1907.00.00.
- 2133. Addig gyüjj el, én Mártonom / Ghymes [Nyitra], 1906
- 2134. Télen nem jó szántani / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 2135. Egyszer éjféltájba / Mohi [Bars], 1912
- 2136. Ajtó, ablak nyitva van / Perjése [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 2137. Azért, hogy a szeretőm elhagyott / Vésztő [Békés], 1906.12
- 2138. Deák utcán foly a berek / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 2139. Deák utcán foly a berek / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 2140. Széles ez az árok, keskeny a partja / Szászberek [Jász-Nagykun-Szolnok], 1918.08