- 1. Az igaz Messiás már eljött / Nyitraegerszeg [Nyitra], 1908
- 2. Végigmentem petrikói főutcán / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.08
- 3. Füredi kocsmában szépen muzsikálnak / Zsére [Nyitra], 1911
- 4. Kiindultam a hazámból / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 5. Megérett a fehér szöllő / Dunaszentpál [Győr], 1911
- 6. Amely lánynak libatollal van az ágya fölvetve / Zalaba [Hont], 1912
- 7. Szépen szól az ezredünk bandája / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.11
- 8. Megálljatok, udvarhelyi lányok / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 9. Hallod-e, te vám zsidó, Surányi / Ghymes [Nyitra], 1906
- 10. Elől megy a kapitány sötét pej paripán / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08
- 11. Esik eső, jaj, de szépen csepereg / Szilice [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 12. Fehér borral, borjúhússal élek én / Felsőireg [Tolna], 1907
- 13. Nagy viharral jön az orosz hadsereg / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 14. / Nagyszalonta [Bihar], 1916
- 15. Széna, széna, széna terem a réten / Dejtár [Nógrád], 1912
- 16. Mikolai "Koronára" süt a nap / Perőcsény [Hont], 1912
- 17. Sárga dinnye, görög dinnye, szárastól / Ipolybalog [Hont], 1912
- 18. Uram, uram, bíró uram / Mohi [Bars], 1914.05.24
- 19. Kék virággal virágzik a temető / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 20. Elmennék én tehozzátok az este / Béd [Nyitra], 1906
- 21. Sej, haj, ha fölmegyek a budai várba / Felsőireg [Tolna], 1907
- 22. Réten, réten, sej a kassai réten / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 23. A dёrёski kertek alatt van egy ződ berek / Deresk [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 24. A mi házunk tetejére rászállott a gója / Öcsény [Tolna], 1902
- 25. Aki huszár akar lenni, nem szab' annak lóra ülni de soha / Baracs [Fejér], 1906
- 26. Van nekem egy piros szoknyám nem az anyám vette / Ecseg [Nógrád], 1913
- 27. Két lovam van, két lova van, mind a kettő sárga / Marosvásárhely [Maros-Torda], 1916.08
- 28. A temető kapu / 1906
- 29. Azt gondoltam magamba, de magamba / Gyoma [Békés], 1902.08
- 30. Sötét felhő vándorol az égen / Pozsony [Pozsony], 1917.04
- 31. Mikor kicsi lёgény vótam / Csíkjenőfalva [Csík], 1907
- 32. Ez a kislány mit gondolt magában / Alsócsitár [Nyitra], 1914.06.31
- 33. / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.01
- 34. Szépen szól a tizenhármas banda / Pered [Pozsony], 1905
- 35. Kis kertembe rozmaringot ültettem / Nyitragerencsér [Nyitra], 1906
- 36. Hosszúfarkú fecske / 1905
- 37. Vadkörtefa fehéret virágzik / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 38. Jaj be deres ez a szoba / Nagypeszek [Hont], 1912
- 39. Fölfolyott a szőllő a háztetőre / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 40. Görög Mari kiment az erdőbe / Józseffalva [Bukovina], 1914
- 41. Tisza partján építenek / Ghymes [Nyitra], 1906
- 42. Elmentem én Pestre a vásárra / Felsőireg [Tolna], 1907
- 43. Nincsen kedvem menni / Jánoshida [Jász-Nagykun-Szolnok], 1918.08
- 44. Azt mondják, nem adnak / Nemesócsa [Komárom], 1913.01
- 45. Meguntam már én a magányosságot / Zabar [Gömör és Kis-Hont], 1906
- 46. Én fölöttem hiába / Menyhe [Nyitra], 1910
- 47. Ég a gyertya a függönyös / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok], 1915
- 48. Nincsen olyan lány, mint a cigány lány / Marosvásárhely [Maros-Torda], 1916.08
- 49. Ott a pesti kert alatt / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 50. Azért jöttünk ide karikázni / Ipolybalog [Hont], 1912
- 51. Mecu kondás a gyepen / Nagypeszek [Hont], 1912
- 52. Jó estét, te Molnár Anna / Sepsikőröspatak [Háromszék], 1911
- 53. Nem akar a vezérürűm legelni / 1906
- 54. Fürdik a kácsa fekete tóba / Mohi [Bars], 1914.05.24
- 55. Ficinének udvarán / Hadikfalva [Bukovina], 1914
- 56. Hej széna, széna szakadékja / Szilice [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 57. Járom, járom az Ujvárnak az alját / Ipolybalog [Hont], 1912
- 58. Zöld erdőben szedem fel a virágot / 1906
- 59. Lánc, lánc, eszterlánc / Érd [Fejér], 1917.07
- 60. Kis kácsa fürdik fekete tóba / Nemesócsa [Komárom], 1913.01
- 61. Elment Zsuzsi szolgálónak / Szilice [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 62. Mély kútba tekintek asszonyomat láték / Hontfüzesgyarmat [Hont], 1912
- 63. Kis Komárom, nagy Komárom / Gács [Nógrád], 1917.09
- 64. Főzzunk, főzzunk kalamászt / Mohi [Bars], 1914
- 65. Hej, széna, széna szakadékja / Szilice [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 66. Tele kertem zsályával / Nagypeszek [Hont], 1912
- 67. Sárga csikó, pergő rajta / Kibéd [Maros-Torda], 1907.02
- 68. Érik a meggyfa, hajlik az ága / Gyergyótekerőpatak [Csík], 1907.08
- 69. Mécs, mécs, mécs, termett mécs / Ipolybalog [Hont], 1912
- 70. Szabad a madárnak / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1914.01.00.
- 71. Szeretnék szántani / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1914.01.00.
- 72. Mit kerüllöd, mit fordullod / Felsőireg [Tolna], 1907
- 73. Szent Jakab ága, hajlik az ága / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 74. Doberdóba hull a baka rakásra / 1918
- 75. Túl a vizen egy szilvafa / Andrásfalva [Bukovina], 1914.04.00.
- 76. Kerek utca szegelet / Istensegíts [Bukovina], 1914.00.00.
- 77. Szent Jakab ága, hajlik az ága / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 78. Hol jársz, hová mégy te Erzsébet aaszony / Lukanénye [Hont], 1910
- 79. Este kezdtem a lovamat nyergelni / 1911
- 80. Patkó Sándor, Patkó Sándor uri nemzetből való / 1906
- 81. Mindenkinek van szeretője / Nagymegyer [Komárom], 1910
- 82. Krutyence, krutyence ve stiri tátence / Béd [Nyitra], 1909
- 83. Kis kacsa fürdik fekete tóba / Deresk [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 84. Elvesztettem zsebkendőmet / Veszprém [Veszprém], 1907
- 85. Szent Balázs püspöknek, híres mesterünknek / Menyhe [Nyitra], 1911
- 86. Az egész város mind aluszik / Alsócsitár [Nyitra], 1907
- 87. Kitty-kotty, kitty-kotty, gelegonya / Garabonc [Zala], 1901
- 88. Szebb vagy, rózsám, az almánál / Kolon [Nyitra], 1906.00.00.
- 89. Sej, Szerbiában megszólalt a nagy ágyú / Besztercebánya [Zólyom], 1916.04
- 90. Karácsony estéjén szépen vigadjanak / Balogpádár [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 91. Homokos a barna kislány udvara / Gorazde, 1913
- 92. S vigy el rózsám vigy el veled / Gyergyócsomafalva [Csík], 1911
- 93. Öreganyád amit igért, talán meg is tartja / Baracs [Fejér], 1906
- 94. Harmatos a kukorica levele / Gyula [Békés], 1906
- 95. Lányok, lányok mit csináltuk / Apátfalva [Csanád], 1906
- 96. Dancsi Gyurka bű gatyája / Apátfalva [Csanád], 1906
- 97. Dobos Véri libája / Csíkrákos [Csík], 1907
- 98. Nyiregyházán megfujták a trombitát / Felsőireg [Tolna], 1907
- 99. Tisza felől, Duna felől hidegen fúj a szél / 1918
- 100. Uccu lánc, tüzes tatár, éljen az magyar huszár / Felsőireg [Tolna], 1906.11