- 101. Arra alá kaszálják a náná-nádat / 1917
- 102. Kigyulladt, begyulladt / Vésztő [Békés], 1906
- 103. Asszony szeresd az uradat / Kisvisnyó [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 104. Egyet iszom veletek / Madéfalva [Csík], 1907
- 105. Csittog, csattog a vasajtó / Istensegíts [Bukovina], 1914.00.00.
- 106. Őrmester úr hivat az irodába / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 107. Búsulj, szívem, mert én sírok / Kászonújfalu [Csík], 1912.00.00.
- 108. Ha felülök kis pejlovam hátára / Szilágyperecseny [Szilágy], 1916.10.04
- 109. Gyulainé édesanyám / Kászonaltíz [Csík], 1912.00.00.
- 110. Sej minek minek menjek már én a templomba / Ecseg [Nógrád], 1913.12.14
- 111. Ne búsuljon senki menyecskéje / Józseffalva [Bukovina], 1914.04
- 112. Nem bánom, hogy parasztnak születtem / 1906
- 113. Csikós voltam, még az apám sem volt más / 1906.00.00.
- 114. Édes anyám azt írta a levélbe / 1916-17
- 115. Megsavanyodott az új bor, ihatunk, pajtás / Vágfarkasd [Nyitra], 1905.00.00.
- 116. Kis pejlovam átugrott a sövényen / Nyírvasvári [Szatmár], 1916.08.11
- 117. Még azt mondják, az Alföldön nincs kurva / 1918.07
- 118. Kolozsváros olyan város / 1907.00.00.
- 119. Zöld erdőben / Ugra [Brassó], 1906
- 120. Szépen szól a fülemüle hajnalba, hajnalba / Béd [Nyitra], 1909
- 121. Által mentem a Tiszán / Mohi [Bars], 1912
- 122. De szeretném én még egyszer azt az időt elérni / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.11.
- 123. Szép a harmincnégyes, szép a harmincnégyes, mikor megyen a harctérre / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.00.
- 124. Felmegyek a hegyre, felmegyek a hegyre, benézek a völgybe / Pozsony [Pozsony], 1917.04.00.
- 125. Ez a kislány akkor sír, mikor koszorú van a fején / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.00.
- 126. Vígan megy a hadnagy a csatába, kinek barna kislány a babája / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.00.
- 127. Túl a vizen egy szilvafa / Andrásfalva [Bukovina], 1914.04.00.
- 128. szöveg nélkül / 1901
- 129. Ez a kislány, barna kislány kifeküdt az udvarba / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1900
- 130. Nincsen párja az óvári kis lánynak / 1909
- 131. Kapitány úr / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08
- 132. Kis kertemből / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08
- 133. Kinn, a sörház-kaszárnyában / Rákospalota [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1913
- 134. Ott od'alá zörög az ég / Nyitracsehi [Nyitra], 1909
- 135. Sűrű erdő, magas gát / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 136. Ki van az oldalom, rongyos a dolmányom / 1911
- 137. Őrmester úr azt mondja a tizedesének / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 138. A kassai utca sarkán áll a szeretőm / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08.09
- 139. Erre, arra Baranyába' járnak a huszárok / Olad [Vas], 1915
- 140. Ha fölülök, Bözsikém, a fekete gőzösre / 1916-17
- 141. Barna kislány vetett ágyát magasra vetette / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 142. A bornyukat elhajtottam…* / Gyergyóújfalu [Csík], 1907
- 143. Magas a kaszárnya, sűrű az ablaka, csuhaja / 1906
- 144. Tiszán túl, Dunán túl / Vágfarkasd [Nyitra], 1905
- 145. Szántotam gyepet / Istensegíts [Bukovina], 1914.00.00.
- 146. Túrót eszik a cigány, duba / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 147. Jaj de szépen harangoznak / Bárna [Nógrád], 1906
- 148. szöveg nélkül / 1906
- 149. Diófának zöld az ága / Garamszentgyörgy [Bars], 1912
- 150. Harmincnégyesek csákója fel van virágozva / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 151. Tizenötösök csákója fel van virágozva / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 152. Kerek a káposzta, csipkés a levele / 1917-18
- 153. Recece, nincs a legénynek esze / Mád [Zemplén], 1913
- 154. Suba, suba, bodorszőrü suba / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 155. Elment a madárka / Istensegíts [Bukovina], 1914.00.00.
- 156. A pozsonyi csárda cserép zsindelyes / Pozsony [Pozsony], 1917.04
- 157. Ha felülök kis pejlovam hátára / Bárna [Nógrád], 1906
- 158. A gőzösnek piling a kereke / Ecseg [Nógrád], 1913
- 159. Fölszállott a, fölszállott a kakas a meggyfára / Ghymes [Nyitra], 1907
- 160. Érik a pici, piros alma / Érd [Fejér], 1917.08
- 161. Kocsmárosné, ejnye, ejnye, ejnye / 1906
- 162. Amott van egy kis ház / Tápiószele [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 163. Csernavic piacán / Hadikfalva [Bukovina], 1914
- 164. Este van mán, késő este, de setét van / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 165. Csiga-biga, egy kis nyelvem / Ghymes [Nyitra], 1916.02
- 166. A zsidók úgy cselekesznek / Deresk [Gömör és Kis-Hont], 1913.00.00.
- 167. Galántába nyolcat ütött az óra / Pozsony [Pozsony], 1917.04
- 168. Sej, búza, búza, de nagy tábla búza / 1906
- 169. Piciny voltam, mikor én megszülettem / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 170. Csak azért szeretlek / Papkeszi [Veszprém], 1912
- 171. Százháromban maradtam bent huszárnak / 1916.08.10
- 172. A másoké csak addig, ameddig / Mohi [Bars], 1912
- 173. Ha meguntad babám / Marosvásárhely [Maros-Torda], 1916.08
- 174. Hallod-e, hallod-e szép ibolyám / Zsére [Nyitra], 1911
- 175. Barna kislány kimegy az erdőbe / Besztercebánya [Zólyom], 1916.04
- 176. Elment Pista az erdőre / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914
- 177. A mi menyasszonyunk nem lesz többet lány / Diósjenő [Nógrád], 1906
- 178. Esik eső az árpatarlóra / Tamási [Tolna], 1913
- 179. Verd meg, Isten, a gőzösnek kerekét / / Alföld, 1906
- 180. Azért jöttem ide gurigázni / Mohi [Bars], 1912.00.00.
- 181. Este van már 7 óra / Béd [Nyitra], 1910
- 182. Kiment, kiment egy menyecske / Barslédec [Bars], 1914.05.31.
- 183. A szebeni kapuba / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.02
- 184. Szerbiába áll egy nyárfa magába / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08.09
- 185. Nem jó télen szántani / Pozsony [Pozsony], 1917.04
- 186. Elment, elment a vén ember / Menyhe [Nyitra], 1911
- 187. Szivárványos az ég alja / Mohi [Bars], 1912
- 188. Elkiáltom magamat / Ghymes [Nyitra], 1916
- 189. Isten hozott, rózsám / Mohi [Bars], 1912
- 190. Harangoznak vecsernyére / Gyergyószentmiklós [Csík], 1910
- 191. Lassan, lassan, magas parton / Alsócsitár [Nyitra], 1914
- 192. Beléje, beléje / Mohi [Bars], 1912
- 193. Hej iszik eszik / Alsócsitár [Nyitra], 1914.06.01
- 194. Hej, huj, licispor / Mohi [Bars], 1914.05.24
- 195. Veres kukoricaszár / Mohi [Bars], 1912
- 196. Ej! Minden ablak előtt / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1914.01
- 197. Mért nincs minden jánynak / Mohi [Bars], 1912
- 198. Ifjúságom virágának / Alsószecse [Bars], 1912
- 199. Lányom, lányom lenvirágom / Fogadjisten / Vaskút [Bukovina], 1914
- 200. Á-Bé-Cé-Dé, Rajtam kezdé / Mohi [Bars], 1912