- 1301. Erdő, erdő, de szép kerek erdő / Diósad [Szilágy], 1914.04
- 1302. Kapitány úr, arra kérem / Diósad [Szilágy], 1914.04
- 1303. Mikor engem besoroztak, virágzott a mező / Diósad [Szilágy], 1914.04.00.
- 1304. Aki legény, jöjjön velem kaszálni, ne csak otthon a lányokkal cicázni / Diósad [Szilágy], 1914.04
- 1305. Piros a rozmaring, kihajlott az útra / Diósad [Szilágy], 1914.04
- 1306. Bánatimban lementem a kertbe / Diósad [Szilágy], 1914.04
- 1307. Világ, világ, de meguntam magamat / Diósad [Szilágy], 1914
- 1308. Hej Pince pince tizenhárom sor pince / Diósad [Szilágy], 1914
- 1309. Elmennék én tinálatok egy este / Diósad [Szilágy], 1914.00.00.
- 1310. Imhol kerekedik egy fekete felhő / Diósad [Szilágy], 1914
- 1311. Megölték a Basa / Diósad [Szilágy], 1914
- 1312. Es az eső, zúg a malom / Diósad [Szilágy], 1914
- 1313. Ha tudtad / Diósad [Szilágy], 1914
- 1314. Tisza partján nem jó / Diósad [Szilágy], 1914
- 1315. Azér a legényér nem adnék egy almát / Diósad [Szilágy], 1914.04
- 1316. Elvitte a víz a szappant / Diósad [Szilágy], 1914
- 1317. Héj basszam aki szomorkodik / Diósad [Szilágy], 1914
- 1318. Cifra szűröm, subám száz forint az ára / Diósad [Szilágy], 1914
- 1319. Lefelé folyik a Tisza / Diósad [Szilágy], 1914
- 1320. Jaj de porzik a zilahi molnár utca / Diósad [Szilágy], 1914
- 1321. Új korában repedjen meg a csizmám / Diósad [Szilágy], 1914
- 1322. Udvaromon hármat fordult / Diósad [Szilágy], 1914
- 1323. Csiga-biga nyújtsd ki szarvad / Diósad [Szilágy], 1914
- 1324. de Láttam én még vizen bugyborékot / Diósad [Szilágy], 1914
- 1325. Édesanyám hol van az / Diósad [Szilágy], 1914
- 1326. Verd meg, Isten / Méra [Kolozs], 1912
- 1327. Kert alatt lakik a fecske / Méra [Kolozs], 1912.04
- 1328. Kelj fel, kandász, elaludtál / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914
- 1329. Szerettelek, rózsám, nagyon / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914
- 1330. Jobb szeretni, ha asszony / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914.04
- 1331. Akkor gyere, mikor mondom / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914.04
- 1332. Piritusból csinálják a pálinkát / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914.04.00.
- 1333. Három út előttem / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914
- 1334. Kiültettem egy / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914
- 1335. Olyan nap nem jő az égre / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914
- 1336. Túl a vizen, Tótországon / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914.04
- 1337. Pázsintos udvaron lakik a szegénység / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914.04
- 1338. Csillagos ég, merre van az én hazám / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914.04
- 1339. S hova mész te / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914.04
- 1340. Márkod felé / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914.04
- 1341. Márkod felől / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914
- 1342. Hej, csendesen / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914
- 1343. Rigó, rigó, rigófészek / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914.04
- 1344. Csináltattam egy kővárat túróból / Nyárádköszvényes [Udvarhely], 1914.04
- 1345. Elindula három árva / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1346. Azt hallottam / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914
- 1347. Jédesanyám, mért szültél a világra / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1348. Kit virágot rózsám adott / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1349. Azt hallottam / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1350. Elmentem a kútra / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914
- 1351. Azt gondolod, hogy te el vagy felejtve / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1352. De messzi van, de messzi van a Balaton partja / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1353. Sír is az út, bánkódik az ösveny / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04.00.
- 1354. Feleség, feleség / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914
- 1355. A malomnak nincsen köve / Nyárádremete [Maros-Torda], 1914.04
- 1356. Bennebb mentem a kapuba, és csak ott látom / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914
- 1357. Piros kukorica szára / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1358. Hej, anyám, anyám, kedves édesanyám / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914
- 1359. Hej, anyám, anyám, édes kedves anyám / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1360. Erdő, erdő, erdő, marosszéki kerek erdő / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.00.00.
- 1361. Dombon van a vidombáki kaszárnya / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.04
- 1362. Kolozsvári kórház fala sárgára van festve / Jobbágytelke [Maros-Torda], 1914.00.00.
- 1363. Ha kimegyek a temető dombjára / Székelyhodos [Maros-Torda], 1914.04
- 1364. Árva vagyok / Székelyhodos [Maros-Torda], 1914.04
- 1365. Édesanyám sokat / Székelyhodos [Maros-Torda], 1914.04
- 1366. A barackfa szép pirosat / Ehed [Maros-Torda], 1914.04
- 1367. Nincsen hideg / Ehed [Maros-Torda], 1914
- 1368. A jén ikszom gráté Tótországi / Ehed [Maros-Torda], 1914.04
- 1369. Napom, napom, fényes napom / Ehed [Maros-Torda], 1914.04
- 1370. Az hol én elmegyek / Ehed [Maros-Torda], 1914
- 1371. Nem arról hajnallik, amerről hajnallott / Ehed [Maros-Torda], 1914.04
- 1372. Elmentem én a vásárra félpénzzel / Ehed [Maros-Torda], 1914.04.01
- 1373. Elveszett a lovam / Ehed [Maros-Torda], 1914.04.00.
- 1374. Haj, köszönöm / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914
- 1375. Édesanyám, de szépen felneveltél / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914
- 1376. Keseredett az az anya / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914
- 1377. Végigmentem a gyulai temetőn / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04
- 1378. Télbe nem jó szántani / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914
- 1379. Télbe nem jó szántani / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04
- 1380. Nekem is vót piros szoknyám, de nem anyám vette / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04.00.
- 1381. Fekete kecskének / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914
- 1382. Nekem is van piros szoknyám, de nem anyám vette / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04.00.
- 1383. Szeredai ucca végig, végig / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914
- 1384. Szeredai ucca véges-végig / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04
- 1385. A vajai templomban / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04
- 1386. Mikor Barna Péter / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04.00.
- 1387. Tovajő egy legény / Székelyvaja [Maros-Torda], 1914.04
- 1388. Aj, Istenem, hogy búsulok / Kisgörgény [Maros-Torda], 1914
- 1389. Aj, Istenem, hogy búsulok / Kisgörgény [Maros-Torda], 1914.04
- 1390. Elmentem én a szőlőbe / Ghymes [Nyitra], 1906