- 81. Harmincnégyesek csákója fel van virágozva / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 82. Tizenötösök csákója fel van virágozva / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 83. Kerek a káposzta, csipkés a levele / 1917-18
- 84. Elment a madárka / Istensegíts [Bukovina], 1914.00.00.
- 85. Fölszállott a, fölszállott a kakas a meggyfára / Ghymes [Nyitra], 1907
- 86. Végigmentem petrikói főutcán / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.08
- 87. Csernavic piacán / Hadikfalva [Bukovina], 1914
- 88. Este van mán, késő este, de setét van / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 89. Csiga-biga, egy kis nyelvem / Ghymes [Nyitra], 1916.02
- 90. A zsidók úgy cselekesznek / Deresk [Gömör és Kis-Hont], 1913.00.00.
- 91. Sej, búza, búza, de nagy tábla búza / 1906
- 92. Piciny voltam, mikor én megszülettem / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 93. Csak azért szeretlek / Papkeszi [Veszprém], 1912
- 94. Százháromban maradtam bent huszárnak / 1916.08.10
- 95. A másoké csak addig, ameddig / Mohi [Bars], 1912
- 96. Hallod-e, hallod-e szép ibolyám / Zsére [Nyitra], 1911
- 97. A mi menyasszonyunk nem lesz többet lány / Diósjenő [Nógrád], 1906
- 98. Azért jöttem ide gurigázni / Mohi [Bars], 1912.00.00.
- 99. Este van már 7 óra / Béd [Nyitra], 1910
- 100. Kiment, kiment egy menyecske / Barslédec [Bars], 1914.05.31.