- 2861. Rugd ki, rugd ki, no de rugd ki / Érd [Fejér], 1917.09
- 2862. Őrmester úr, előre, előre / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.04
- 2863. Százhúsz ölet a zsérei ucca / Zsére [Nyitra], 1916.03
- 2864. Amott legel a báróné gulyája / Lukanénye [Hont], 1910
- 2865. Elment fársáng, itt hágyott / Lukanénye [Hont], 1910
- 2866. Arra alá lakik egy kisleány / Sümeg [Zala], 1918.09
- 2867. Ablakomból csendes patak folydogál / Mohi [Bars], 1914.05.25
- 2868. Ujvárosi biró kapujába / Avasújváros [Szatmár], 1918.05
- 2869. Sűrű lombos virágos a' juharfa / Zalaba [Hont], 1912
- 2870. Három csillag van az égen felettem / Balogpádár [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 2871. Aranyos Bözsikém hány esztendős lehettél / Gács [Nógrád], 1917.10
- 2872. Megkondult az öreg harang misére / Nagyszalonta [Bihar], 1916.12.29
- 2873. Megy a gőzös lefele / Avasújváros [Szatmár], 1917.07
- 2874. Már mikor én tizennyolc éves voltam / Érd [Fejér], 1917.09
- 2875. Kinek nincsen kutyája / Avasújváros [Szatmár], 1919.09
- 2876. Árva vagyok, mind az gólya / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 2877. Aki nem tud jól búsulni / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 2878. Ne tapogasd az én térgyem / Alsócsitár [Nyitra], 1914.06.01.
- 2879. Kis paprika, nagy paprika, de erős / Érd [Fejér], 1917.09
- 2880. Žáčku, žáčku, učenỳ / Pereszlény [Hont], 1911